Морт Рикского периода
Описание
На Землю прибывает технологически развитая раса динозавров, заявляя, что это их прежний дом, и что они путешествуют между мирами, чтобы распространять мир и технологии. Правительства разных миров предоставляют им контроль, и вскоре они делают работу устаревшей и создают утопию. Однако многие люди недовольны отсутствием ответственности, включая президента, который обещает позволить Рику вести церемонию вручения премии «Оскар», если тот избавится от динозавров. Рик и Морти посещают другие планеты, которые облюбовали динозавры, и обнаруживают, что все они пострадали от столкновений с астероидами, подобных тому, что вызвал образование кратера Чиксулуб. Рик объявляет, что у динозавров есть конкурирующая раса кровожадных разумных астероидов, один из которых направляется к Земле. Не желая применять насилие даже в целях самообороны, динозавры улетают, чтобы отвлечь ударную волну. Рик ведет церемонию вручения премии «Оскар», но уходит, когда Саммер сообщает ему, что динозавры находятся на Марсе, ожидая своей гибели. Он отправляется на Марс и говорит динозаврам, что бескорыстие и эгоизм — одно и то же, побуждая их уничтожить астероид. В благодарность за «спасение» Риком динозавры устраняют временной разрыв, к его большому огорчению. Рик возвращается домой и чинит свою портальную пушку, с восторгом сообщая Морти, что их межпространственные приключения могут возобновиться.
Субтитры
rus__Forced.srt
rus__Forced.srt
00:00:53,544 --> 00:00:54,814
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ГАРРИ ХЕРПСОНА
00:01:24,014 --> 00:01:28,064
ГОСТИ ИЗ КОСМОСА? МОЖЕТ ХОТЬ В ЭТОТ РАЗ ОНИ С МИРОМ?
00:04:45,754 --> 00:04:47,524
ДИНОЗАВРЫ У ВЛАСТИ
00:04:47,524 --> 00:04:51,594
Зуницератопс,
ДЕФИЦИТ ДЕФИЦИТОВ
00:04:51,594 --> 00:04:54,814
Эльвизавр,
БАР И БЕСПЛАТНАЯ ЕДА
00:04:54,844 --> 00:04:57,644
Бэмбираптор,
ВСЕ ПРИ РАБОТЕ, ПОЛНЫЕ ХОЛОДИЛЬНИКИ
00:04:57,684 --> 00:04:59,484
Эректопус,
00:04:59,574 --> 00:05:01,844
Дракорекс,
БИРЖИ ЗАКРЫТЫ!
00:05:01,844 --> 00:05:03,464
Хогвартсия,
00:05:03,724 --> 00:05:07,244
Годжирозавр,
БЕЗРАБОТИЦА 100%
00:05:07,394 --> 00:05:09,574
Вулканодон,
ЖАЛОВАТЬСЯ ВООБЩЕ НЕ НА ЧТО
00:05:09,574 --> 00:05:11,154
Заурониопс,
00:05:11,194 --> 00:05:14,444
Фувиангозавр
ПОСЛЕДНИЙ В МИРЕ ЗАГОЛОВОК!
00:05:15,304 --> 00:05:19,814
Это всё настоящие имена динозавров.
00:06:21,484 --> 00:06:22,664
ВСЯКОЕ
00:06:23,684 --> 00:06:26,014
ВСЯКОЕ ЗАБЫТОЕ
00:06:26,644 --> 00:06:29,664
УДАЛИ ЭТО
ЛОКАЦИИ ТИТАНИКА
00:06:29,664 --> 00:06:32,794
РУКОПИСЬ ФИНАЛ
РУКОПИСЬ ФИНАЛ ФИНАЛ
РУКОПИСЬ ФИНАЛ ФИНАЛ ФИНАЛ
00:06:35,794 --> 00:06:37,444
КТО НЕ ПРОБУЕТ, ТОТ НЕ ЛАЖАЕТ
ДЖЕРРИ СМИТ
00:06:45,214 --> 00:06:47,064
БАР БОУ КЬЮ
00:09:25,054 --> 00:09:26,904
ИТАК, У ВАС ЗАВЕЛИСЬ ДИНОЗАВРЫ?
00:09:38,084 --> 00:09:39,834
Она уже была растёгнута.
00:11:15,684 --> 00:11:18,664
ПЛАНЕТА ТАМОРУС ЛАЙТ, РОНКОНКОМА
АЛЬФА ЦЕНТРАВРА
00:12:11,104 --> 00:12:12,614
РАЗУМНАЯ ФОРМА ЖИЗНИ
00:12:22,354 --> 00:12:24,374
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ С ДИНОЗАВРАМИ
00:12:47,524 --> 00:12:50,004
КТО НЕ ПРОБУЕТ, ТОТ НЕ ЛАЖАЕТ
00:13:14,614 --> 00:13:18,684
ДАЙТЕ ШУМА
00:15:40,524 --> 00:15:41,244
ДИНОЗАВРЫ, ДОМОЙ!
00:15:41,374 --> 00:15:44,324
Эксон нефть разливает,
УТОПИИ КОНЕЦ
00:15:44,354 --> 00:15:45,844
Чернобыль подрывают,
СНОВА НЕТ ФРУКТОВ
00:15:45,884 --> 00:15:48,124
В Монтане асбест,
00:15:48,124 --> 00:15:51,444
Атлантический океан, диабет второго типа,
ЕСЛИ НЕ СЛОМАНО, ТО И НЕ ЧИНИТЕ!
00:15:51,594 --> 00:15:56,524
глубоководные взрывы,
УРОВЕНЬ ПРЕСТУПНОСТИ 1000%
00:15:56,684 --> 00:15:59,124
огромный мусорный остров,
СЧАСТЬЮ КОНЕЦ
00:15:59,124 --> 00:16:02,794
и пчёлы гибнут,
00:16:02,794 --> 00:16:07,664
идите нахрен, динозавры.
ПРОСПЕКТ ДИНОУБЛЮДКОВ
00:20:57,844 --> 00:20:59,284
МИР СИСЕК
00:22:09,064 --> 00:22:11,774
Гриндим по камням, делаем нолли,
00:22:11,844 --> 00:22:14,994
смени ногу, сделай кикфлип, помоги новичкам.
00:22:15,074 --> 00:22:21,034
Ты плохой динозаврик, гниющий в кратере. Так пошумим же!
eng__.srt
eng__.srt
00:00:11,553 --> 00:00:12,679
Not gone yet.
00:00:12,679 --> 00:00:14,556
You remember that don’t you?
It’s probably important.
00:00:14,556 --> 00:00:15,682
Back to you, Tabitha.
00:00:15,682 --> 00:00:18,768
Rick, Mom’s working and Dad’s
still sleeping, I’m gonna be late!
00:00:18,852 --> 00:00:21,187
Yeah, yeah. I got you, here.
00:00:21,688 --> 00:00:23,732
Holy shit.
Is the portal gun working again.
00:00:23,732 --> 00:00:24,774
Yeah pretty much.
00:00:27,360 --> 00:00:28,278
Sometimes that happens
00:00:32,198 --> 00:00:33,158
Just get the keys.
00:00:35,660 --> 00:00:38,329
It’s actually been nice taking a break
from the portal travel stuff.
00:00:38,413 --> 00:00:39,539
I’ve been racking up a lot of
00:00:39,539 --> 00:00:42,125
- high school adventures.
- I have a process, Morty.
00:00:42,542 --> 00:00:46,087
I’m fixing my portal gun and every time
you bring it up it blocks my creative flow
00:00:46,171 --> 00:00:48,256
and then I’m forced
to take longer on purpose
00:00:48,256 --> 00:00:51,426
- just to train you to not bring it up.
- Jeez. Do you know what projection is?
00:00:51,426 --> 00:00:54,304
- Do you?
- No. I heard Mom use it.
00:00:55,722 --> 00:00:58,808
Lord no! He’s here again?
Morty protocol, children!
00:01:00,226 --> 00:01:04,272
What’s it now? Brain Bugs? Space Worms?
Have I been The Facultied again?
00:01:04,272 --> 00:01:06,357
You guys don’t have to
react like this every day
00:01:06,441 --> 00:01:09,611
Last time the aliens made me lick
all the toilet seats!
00:01:09,611 --> 00:01:12,238
That’s right, made me! I see that
look on your faces.
00:01:13,823 --> 00:01:16,743
- What did you do, ya tiny monster?
- This isn’t me.
00:01:24,459 --> 00:01:28,713
{\an8}The people demand to know, do these
visitors come in peace? But first.
00:01:29,255 --> 00:01:30,548
{\an8}Peter’s Pizza Corner!
00:01:30,632 --> 00:01:33,343
{\an8}- What slice we reviewing today, Petey?
- Cheese.
00:01:38,848 --> 00:01:42,268
If these aliens want Earth,
they’ll have to go through Egypt.
00:01:42,727 --> 00:01:45,146
And they can ask mummies how that goes.
00:01:47,941 --> 00:01:49,526
Mummy Mia!
00:01:56,574 --> 00:02:00,119
- Dinosaurs are back?
- Monkeys went bald?
00:02:38,658 --> 00:02:42,579
Before we start, where are the
rest of us?
00:02:44,497 --> 00:02:47,250
{\an8}They died. Long time ago.
00:02:47,250 --> 00:02:49,544
{\an8}Way before us. We didn’t see nothin’.
00:02:50,211 --> 00:02:53,673
{\an8}But surely our ancestors must have left
some evidence behind.
00:02:55,675 --> 00:02:56,676
{\an8}Why is he nervous?
00:02:58,970 --> 00:03:02,265
{\an8}Because, you’re dinosaurs.
00:03:02,765 --> 00:03:05,101
{\an8}It’s weird. Thought you were dead.
00:03:06,436 --> 00:03:10,815
{\an8}Moving on, we, quote, "dinosaurs"
evolved here on Earth
00:03:10,899 --> 00:03:13,776
{\an8}until our technology was
planetarily harmonic.
00:03:13,860 --> 00:03:16,821
{\an8}That being the goal with technology.
00:03:17,822 --> 00:03:20,450
{\an8}After we achieved perfect balance
with Mother Earth,
00:03:20,450 --> 00:03:23,411
{\an8}our best and bravest left
to help other planets.
00:03:23,411 --> 00:03:27,749
{\an8}Over millions of years we’ve called many
worlds home and helped each one flourish.
00:03:28,291 --> 00:03:32,420
{\an8}Imagine our surprise upon returning home
to find our species extinct
00:03:32,420 --> 00:03:35,798
{\an8}and Earth now in the care of... you guys.
00:03:36,382 --> 00:03:39,302
{\an8}When we left,
you were basically squirrels.
00:03:39,302 --> 00:03:43,765
{\an8}Well, we’ve come a long way and
we’ve buried a lot more than nuts!
00:03:43,765 --> 00:03:46,392
{\an8}We’ve evolved past
non-constructive criticism
00:03:46,476 --> 00:03:48,561
{\an8}so let’s agree you’ve done your best.
00:03:48,645 --> 00:03:51,648
{\an8}You’re still alive. But surely
there was some point between
00:03:51,648 --> 00:03:52,774
{\an8}gun powder and
00:03:53,232 --> 00:03:55,818
{\an8}something called Amazon Prime that
you folks had to think,
00:03:55,902 --> 00:03:57,487
{\an8}are we supposed to be running a planet?
00:03:57,820 --> 00:03:58,738
{\an8}Wouldn’t we rather make
00:03:59,197 --> 00:04:01,824
{\an8}"Marvel movies?" How many Marvel
movies have you made?
00:04:01,908 --> 00:04:03,618
{\an8}Twenty-nine and fourteen more on the way.
00:04:03,618 --> 00:04:07,789
{\an8}See you love doing that. And we love
helping new life forms get their footing.
00:04:07,789 --> 00:04:11,501
{\an8}So now that we’re back,
we can respectfully take it from here.
00:04:11,501 --> 00:04:13,252
{\an8}Now hold on. If you’ve seen Endgame,
00:04:13,336 --> 00:04:16,130
{\an8}you know invasion is not something
Earth takes lying down.
00:04:16,214 --> 00:04:20,760
{\an8}This is not an invasion, besides
wouldn’t you like to lie down?
00:04:21,219 --> 00:04:23,221
{\an8}You must be exhausted.
00:04:23,221 --> 00:04:27,475
{\an8}Put your feet up, get more tattoos, finish
rounding out this "Ant Man" character.
00:04:27,475 --> 00:04:31,312
{\an8}Think of it like your Earth concept
of "vacation", except permanent.
00:04:31,396 --> 00:04:34,148
{\an8}I think I speak for all world leaders
when I say that the poor people
00:04:34,232 --> 00:04:36,609
{\an8}would just murder us if we
made you leave, so...
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
{\an8}Welcome home. Dinosaurs.
00:04:41,447 --> 00:04:42,448
{\an8}I could use a vacation!
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
{\an8}- Should we nuke them?
- I’m on vacation, Curtis.
00:04:44,534 --> 00:04:46,369
Well, you leaned into this fast.
00:04:48,246 --> 00:04:51,541
Zuniceratops.
00:04:51,958 --> 00:04:55,169
Elvisaurus.
00:04:55,753 --> 00:04:58,464
Bambiraptor.
00:04:58,548 --> 00:05:00,383
Erectopus.
00:05:00,383 --> 00:05:02,301
Dracorex.
00:05:02,635 --> 00:05:04,220
Hogwartsia.
00:05:04,929 --> 00:05:07,807
Gojirasaurus.
00:05:08,433 --> 00:05:09,851
Vulcanodon.
00:05:10,310 --> 00:05:11,769
Sauroniops.
00:05:12,395 --> 00:05:15,857
Phuwiangosaurus.
00:05:16,190 --> 00:05:20,570
Those are real dinosaur names.
00:05:26,451 --> 00:05:28,536
I can’t even pretend
to feel useful in a game!
00:05:28,536 --> 00:05:30,371
This is how humanity’s story ends?
00:05:30,455 --> 00:05:32,582
Relieved of duty
and sat at the kid’s table?
00:05:32,582 --> 00:05:35,585
I gotta respect these dinosaurs,
they dominated a whole species
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
just by calling its bluff about
wanting more free time.
00:05:38,171 --> 00:05:40,631
They didn’t even dominate us
because we’re not worth a fight to them.
00:05:40,715 --> 00:05:42,592
We’ve become biological
Tyler Perry movies.
00:05:42,592 --> 00:05:44,677
- All they’ve done is help.
- We didn’t need their help!
00:05:44,761 --> 00:05:47,305
We were not the problem!
This house recycles.
00:05:48,681 --> 00:05:50,767
They sort it at the trash facility!
00:05:51,517 --> 00:05:54,395
WTF! My dance videos
are getting like zero likes now.
00:05:54,479 --> 00:05:56,814
The Dinos kicked pedophiles off TikTok.
00:05:56,898 --> 00:05:58,441
Great, so now I’m broke?
00:05:58,441 --> 00:06:01,819
- You don’t need money anymore.
- So what’s this for now? Phone calls?
00:06:02,653 --> 00:06:04,697
- C’mon, Dad, you don’t hate this too?
- Why would I?
00:06:04,781 --> 00:06:06,282
I was already doing what I wanted.
00:06:06,616 --> 00:06:09,452
I do think it’s kind of funny
that you’re all basically Jerry now.
00:06:10,536 --> 00:06:11,454
Fuck.
00:06:12,538 --> 00:06:15,166
- Jerry, how do you do it.
- Yeah, Dad, how do you do it?
00:06:15,166 --> 00:06:16,459
How do you do it, Dad?
00:06:16,876 --> 00:06:18,461
- How do you do it?
- How do you do it?
00:06:19,295 --> 00:06:20,213
It’s finally happened.
00:06:36,896 --> 00:06:37,814
Alright.
00:06:38,397 --> 00:06:41,442
Does anyone know how to
mail things to publishers?
00:06:42,860 --> 00:06:45,863
President only pages me
if it’s an emergency or he needs molly.
00:06:50,409 --> 00:06:52,370
I’m sure glad you stayed open, Beau.
00:06:52,370 --> 00:06:55,206
Wish we could pay, but,
no more capitalism.
00:06:55,748 --> 00:06:58,292
I never make ribs for the money,
Mister President.
00:06:59,669 --> 00:07:00,795
Here ya go.
00:07:00,795 --> 00:07:03,673
That’s not why I called!
Drugs can’t solve this problem.
00:07:03,673 --> 00:07:05,299
I can’t live like this anymore.
00:07:05,383 --> 00:07:08,678
At first it was fun spending all day
watching whatever YouTube autoplays
00:07:08,678 --> 00:07:12,181
after the last one autoplayed, but a man
can only watch so many ads for Grammarly.
00:07:12,515 --> 00:07:15,184
Rick. Please!
You’re not bound by morality.
00:07:15,268 --> 00:07:16,811
Get rid of them. Slit their necks,
00:07:16,811 --> 00:07:20,148
Zero Dark Thirty these fuckers
for the good of the species. I won’t tell!
00:07:20,148 --> 00:07:23,276
Help us go back to the old days where
we pretend to fix the problems we caused.
00:07:23,276 --> 00:07:25,695
You think I’m gonna side with you
over hyper-intelligent creatures
00:07:25,695 --> 00:07:29,365
operating way beyond your comprehension?
I have more in common with them than you.
00:07:29,699 --> 00:07:32,827
You pompous autistic cadaver!
You think you’re above this?
00:07:33,161 --> 00:07:34,787
- I ought to...
- Look here, Mr. President.
00:07:34,871 --> 00:07:38,124
When I need my ribs to be tender
and delicious, I pamper them.
00:07:38,624 --> 00:07:42,753
See, if you give someone what they want,
they’ll give you what you need.
00:07:43,588 --> 00:07:44,422
Jus’ saying.
00:07:44,422 --> 00:07:48,217
I see your point, Beau.
Alright, Rick. Name your price.
00:07:49,635 --> 00:07:51,137
- Crap.
- Goddammit!
00:07:51,137 --> 00:07:53,514
- How often are you Westworlding me?
- Hang on.
00:07:53,598 --> 00:07:55,850
Rib-tips jammed his folk-chip again.
00:07:55,850 --> 00:07:59,437
Ol’ Reliable Rick. Always knows
what to do!
00:07:59,812 --> 00:08:02,190
- What do you want, Rick?
- I won’t stoop to answering that again.
00:08:02,190 --> 00:08:03,524
You know exactly what I want.
00:08:03,608 --> 00:08:05,568
I can’t just snap my fingers
and get you that job.
00:08:05,568 --> 00:08:08,446
- Yeah yeah. Thanks for lunch.
- Fine. Fine!
00:08:08,446 --> 00:08:11,282
If you get rid of the dinosaurs,
you can host the Oscars.
00:08:11,657 --> 00:08:13,242
- Yes!
- Righteous Rick!
00:08:13,326 --> 00:08:16,829
Straight shootin’, truth tellin’,
never wets the bed.
00:08:20,291 --> 00:08:22,710
Goodbye old friends,
may you rest in peace,
00:08:23,377 --> 00:08:25,379
rather than the tank of an SUV.
00:08:25,463 --> 00:08:27,632
Hello, fellow cosmic voyagers.
00:08:28,132 --> 00:08:30,843
- Can we help you?
- Actually, I can probably help you.
00:08:31,219 --> 00:08:34,639
See, I’m technically human but I’ve
come to be more, you know, on your level
00:08:35,139 --> 00:08:37,433
- We’re fine, thank you.
- Maybe I’m being too indirect.
00:08:37,433 --> 00:08:41,187
I happen to dabble in multiversal travel,
and I could probably zap you guys
00:08:41,187 --> 00:08:43,814
- to an alternate Earth...
- We used portal travel eons ago
00:08:43,898 --> 00:08:48,486
but evolved to a one universe, one truth
policy as the highest form of existence.
00:08:48,819 --> 00:08:52,448
Sort of a put your own oxygen mask on
before helping others type of a thing.
00:08:52,907 --> 00:08:55,868
- Have you been on a plane?
- Yes, I’ve been on a plane.
00:08:56,244 --> 00:08:58,871
We have no problem if you jump dimensions.
00:08:58,955 --> 00:09:02,458
Although we sense your gateway device
is sub-optimal. Let us help.
00:09:02,458 --> 00:09:05,002
I don’t need help. I’m here to help you.
00:09:05,795 --> 00:09:08,172
- What the hell is this?
- A Portal Pistol.
00:09:08,256 --> 00:09:10,424
The gateways are see-through,
not a green swirl,
00:09:10,508 --> 00:09:12,385
so now you can see where you’re going.
00:09:12,385 --> 00:09:13,386
"Clever girl."
00:09:13,386 --> 00:09:15,221
If you’d like we could
patch up your little
00:09:15,221 --> 00:09:17,348
- inter-dimensional rift too...
- No, leave it,
00:09:17,348 --> 00:09:19,392
I know how to close that,
that’s there for a reason.
00:09:19,392 --> 00:09:21,519
- Very canonical.
- Don’t you just want it closed?
00:09:21,519 --> 00:09:25,815
- Morty, whose team are you on?
- It’s normal to be frustrated. Here.
00:09:25,815 --> 00:09:27,567
Oh my god, are you fucking kidding me?
00:09:27,567 --> 00:09:28,776
- Goodbye.
- No, wait.
00:09:29,151 --> 00:09:32,488
What the fuck!
00:09:32,822 --> 00:09:34,699
- Dr. Manhattan highroad assholes
- I saw my bones!
00:09:34,699 --> 00:09:36,492
- teleporting me?
- Why, wasn’t that painful?
00:09:36,492 --> 00:09:38,703
They didn’t even do it right!
My fly is down.
00:09:38,703 --> 00:09:40,329
Your fly was already down.
00:09:41,163 --> 00:09:42,248
What are you doing with that?
00:09:42,748 --> 00:09:44,792
- Rick! It was a better...
- Nothing from them is better!
00:09:45,126 --> 00:09:47,545
That thing had uptight
zen snob germs all over it.
00:09:47,545 --> 00:09:49,130
So what now you’re gonna fight them?
00:09:49,130 --> 00:09:50,506
And prove we’re violent and stupid?
00:09:50,506 --> 00:09:52,425
No, we’re gonna find out
what they’re hiding.
00:09:52,425 --> 00:09:54,552
Only people who have
really fucked up in the past
00:09:54,552 --> 00:09:55,845
have to virtue signal this hard.
00:09:56,178 --> 00:09:58,472
- Look at Sean Penn.
- But Rick, aren’t these feelings, like,
00:09:58,556 --> 00:10:01,058
what they talked about?
Like life gets,
00:10:01,600 --> 00:10:04,520
"programmed for competition
by early stages of evolution,
00:10:04,520 --> 00:10:06,856
like, amoebas have to
fight amoebas for energy but
00:10:07,273 --> 00:10:10,693
once a species can get enough sugar
from a machine to give itself diabetes,
00:10:10,693 --> 00:10:12,862
it’s allowed to start
thinking beyond conflict."
00:10:12,862 --> 00:10:14,530
I mean it’s all in their pamphlet.
00:10:16,782 --> 00:10:19,785
Morty, you’re a genius. I clearly
mean that in the 90s ironic sense
00:10:19,869 --> 00:10:23,205
but this self-fellating 'zine is a
treasure map to every fossilized
00:10:23,289 --> 00:10:24,832
bone in their skeleton closet.
00:10:24,832 --> 00:10:26,542
They’re gonna call us Laura Dern
00:10:26,542 --> 00:10:29,295
because we’re about to get
elbow deep in dino doo doo.
00:10:29,879 --> 00:10:30,838
Get it, Morty? The gloves?
00:10:31,213 --> 00:10:32,798
- You remember the big gloves?
- Yeah, no. I get it, Rick.
00:10:32,882 --> 00:10:34,508
I said "Clever Girl" earlier,
00:10:34,592 --> 00:10:35,801
- you didn’t even react.
- I was angry!
00:10:43,434 --> 00:10:45,561
I’m looking for a few of my friends.
00:10:46,604 --> 00:10:49,732
Kinda look like the Skullfeet that used
to live on our planet way before us.
00:10:49,732 --> 00:10:50,775
They’re long gone now.
00:10:51,525 --> 00:10:53,235
Really? They’re extinct here too?
00:10:53,319 --> 00:10:55,571
Yeah! We keep their bones
in that museum over there.
00:10:58,449 --> 00:10:59,784
These guys aren’t gonna be much help.
00:10:59,784 --> 00:11:03,162
The leading theory is the Skullfeet
stepped on their own brains so much
00:11:03,162 --> 00:11:05,456
they straight up died. Such a shame.
00:11:05,456 --> 00:11:07,583
- Would have loved to hear them sing.
- Sing?
00:11:07,583 --> 00:11:10,795
We figured they used to hold huge outdoor
concerts in their land amphitheater.
00:11:10,795 --> 00:11:13,589
- You people are idiots.
- We didn’t have much to go by. ==
00:11:13,673 --> 00:11:16,425
- Bones aren’t big on conversation.
- Yeah, neither are you, pal.
00:11:17,468 --> 00:11:20,888
The majestic Basketsaur! Aren’t they
incredible?
00:11:20,888 --> 00:11:23,599
We’re even making a series
of increasingly terrible movies
00:11:23,599 --> 00:11:25,434
about cloning them in a theme park!
00:11:25,518 --> 00:11:27,812
- So what happened to them?
- No idea.
00:11:27,812 --> 00:11:31,607
But we do know they all loved eating
communal soup out of the Great Dirt Bowl.
00:11:32,358 --> 00:11:33,776
Starting to see a pattern here.
00:11:34,860 --> 00:11:36,320
Breathtaking aren’t they?
00:11:36,654 --> 00:11:39,448
It’s a common misconception
that they roamed our planet.
00:11:39,532 --> 00:11:43,369
The truth is, they rolled.
Street-style mostly. Some vert.
00:11:43,369 --> 00:11:47,373
Lemme guess. There’s a very large,
deep circular indentation in which these
00:11:47,373 --> 00:11:49,125
"Grindasaurs" used to shred.
00:11:49,542 --> 00:11:53,754
We think they had a second brain in their
butt dedicated to pulling ten eighties.
00:11:53,838 --> 00:11:57,716
Three planets visited by dinosaurs,
three apocalyptic meteor impacts.
00:11:57,800 --> 00:11:58,843
Gimme the board.
00:11:59,301 --> 00:12:00,261
I’m dropping in for data.
00:12:01,387 --> 00:12:03,556
Rick! That’s the hardest thing
in skateboarding!
00:12:03,556 --> 00:12:06,475
It looked so easy on Pro Skater 3!
00:12:09,186 --> 00:12:10,104
Hello.
00:12:12,481 --> 00:12:13,482
Jackpot, Morty.
00:12:13,566 --> 00:12:15,609
You still think the dinosaurs
got something to hide?
00:12:15,693 --> 00:12:18,571
No, Morty, they have a reason to hide.
00:12:18,571 --> 00:12:20,406
- Come here ya little whippersnapper.
- No Rick, stop.
00:12:20,406 --> 00:12:21,782
- C’mere Morty! Come on, gimme a hug.
- No, don’t touch me.
00:12:21,866 --> 00:12:23,117
- What’s the matter with you?
- Your hands are greasy!
00:12:23,784 --> 00:12:26,871
It’s become clear your species
is having a hard time
00:12:27,246 --> 00:12:29,748
adjusting to its reduced accountability.
00:12:29,832 --> 00:12:33,627
Our solution is to hold these
regular keynotes, or talks,
00:12:33,711 --> 00:12:36,130
which you used to launch
new phones and religions.
00:12:36,714 --> 00:12:38,257
I see someone’s eager to speak!
00:12:38,841 --> 00:12:41,510
Hi, what do you do when
you want to kill yourself?
00:12:41,886 --> 00:12:45,598
You don’t do that, thank you
for asking though. Very important.
00:12:45,598 --> 00:12:48,392
We recently discovered
a new piece of human literature
00:12:48,476 --> 00:12:50,394
that we think
everyone should read.
00:12:50,769 --> 00:12:53,481
Holy shit! I’m a famous author!
00:12:53,898 --> 00:12:55,483
Wait, where’s my name?
00:12:55,483 --> 00:12:58,360
We will distribute it to everyone
on Earth tomorrow.
00:12:59,195 --> 00:13:01,447
Excuse me, aren’t you gonna say
who wrote it?
00:13:01,447 --> 00:13:04,366
Nope. Whoever wrote it
must be above needing credit.
00:13:04,450 --> 00:13:07,786
It’s all here in this book
that belongs to everyone. For free.
00:13:08,496 --> 00:13:13,042
You communist lizard scum bags!
I wrote that! Me, Jerry Smith!
00:13:23,844 --> 00:13:26,639
Guess what!
Dinosaurs are not secretly evil
00:13:26,639 --> 00:13:28,682
and they’re not out
to cause anybody trouble
00:13:28,766 --> 00:13:31,393
but it turns out trouble
has a way of following them.
00:13:32,811 --> 00:13:34,480
Yes, it’s showtime.
00:13:34,897 --> 00:13:38,609
Literally every planet with dinosaurs
on it is eventually smashed by a huge
00:13:38,609 --> 00:13:41,320
space rock that takes out
them and most existing life.
00:13:41,654 --> 00:13:43,322
What? That can’t be true.
00:13:43,322 --> 00:13:45,616
It’s alright to be frustrated.
Let me explain.
00:13:46,158 --> 00:13:48,786
Why would planet killing meteors
follow Dinosaurs?
00:13:49,245 --> 00:13:53,249
As these reptiles evolved to higher and
higher levels of loving vegan godhood,
00:13:53,249 --> 00:13:56,252
another life-form devolved
into an equally selfless,
00:13:56,252 --> 00:13:59,213
hate filled species
of barely sentient rocks.
00:13:59,213 --> 00:14:02,758
They hurtle through space and do as much
damage as they can to their chosen enemy,
00:14:02,758 --> 00:14:04,051
which is guess-who.
00:14:04,385 --> 00:14:08,597
Everywhere these dinos go, these rocks,
they come-a crashing. And this one...
00:14:10,432 --> 00:14:12,560
is headed directly towards us.
00:14:13,477 --> 00:14:17,189
- And all of our work? It was for...
- Nothing, bingo!
00:14:17,273 --> 00:14:19,400
Welcome to life, it’s a big boat
with a lot of holes
00:14:19,400 --> 00:14:20,568
but we’re all in it together.
00:14:20,568 --> 00:14:21,610
Oh my.
00:14:22,361 --> 00:14:23,571
So much death.
00:14:24,572 --> 00:14:28,284
Congratulations, primates.
Looks like Earth could have done worse!
00:14:28,284 --> 00:14:31,787
Rick out! And don’t forget
to tune into this year’s Oscars.
00:14:33,497 --> 00:14:36,500
Well, this is a, a lot to take in.
00:14:38,877 --> 00:14:40,337
I like trains now!
00:14:40,879 --> 00:14:42,590
Okay, that hurt.
00:14:42,590 --> 00:14:45,384
Trains rule! Dino’s Drool!
00:14:46,635 --> 00:14:50,139
And you had no idea about the disastrous
meteors that followed in your wake?
00:14:50,598 --> 00:14:53,851
We just learned about it like you.
Truly heartbreaking news.
00:14:53,851 --> 00:14:57,187
But I assume you’re gonna
destroy it when it arrives here, right?
00:14:57,980 --> 00:15:02,776
We’re in the process of finding a
solution that um doesn’t involve violence.
00:15:03,110 --> 00:15:05,195
Hold on, you’re in the process?
00:15:06,530 --> 00:15:09,491
Well there you have it Cooperheads.
An angry species of rock is gonna slamm
00:15:09,575 --> 00:15:11,785
into our... sorry, their planet,
00:15:11,869 --> 00:15:14,830
and our new planet runners
are weighing whether to let it happen.
00:15:17,291 --> 00:15:20,336
I mean no one knows
if the meteor species is even real!
00:15:20,336 --> 00:15:22,630
No. It’s very real.
We all know that.
00:15:23,088 --> 00:15:25,841
You know what’s real? A rear naked
choke hold. I’ll show you.
00:15:26,258 --> 00:15:27,384
What?
00:15:27,468 --> 00:15:30,679
Final question, how we doing?
00:15:31,930 --> 00:15:36,226
We have come to the conclusion the only
way to ensure humanity will be safe
00:15:36,310 --> 00:15:39,104
is for us to go.
We’re leaving the planet for good.
00:15:42,149 --> 00:15:46,528
Exxon spilling the oil,
Chernobyl blowing up,
00:15:46,612 --> 00:15:52,618
Asbestos in Montana,
Atlantic City, type 2 diabetes,
00:15:53,160 --> 00:15:57,081
Deepwater deeply blew it,
00:15:57,665 --> 00:15:59,792
giant garbage island,
00:16:00,417 --> 00:16:03,295
and all the bees are dying,
00:16:03,629 --> 00:16:08,300
fuck off and Dienosaurs.
00:16:14,139 --> 00:16:17,393
Maybe it’s the molly,
but I fucking love you, Rick!
00:16:17,393 --> 00:16:18,394
It’s the molly.
00:16:18,394 --> 00:16:22,272
Isn’t this nice?
Rivalries behind us, dinos gone,
00:16:22,356 --> 00:16:23,857
two cool guys living in the moment!
00:16:24,858 --> 00:16:28,195
So, like, you know what
you’re gonna wear, because...
00:16:28,195 --> 00:16:29,405
I can’t get another plus one.
00:16:29,405 --> 00:16:33,283
What?! I’m the one who got you the gig,
you son of a bitch. I feel this napkin.
00:16:33,367 --> 00:16:37,121
Feel this napkin. So soft.
00:16:37,788 --> 00:16:41,375
This is the 95th annual Academy Awards!
00:16:41,375 --> 00:16:43,502
Now, please welcome your host,
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
an old science guy
who got rid of the dinosaurs
00:16:46,505 --> 00:16:48,674
Rick Sanchez!
00:16:51,593 --> 00:16:54,096
Suck my grey tits, Hollywood pinkos!
00:16:54,680 --> 00:16:56,724
Where’s the mic? The raising mic?
00:16:58,642 --> 00:16:59,560
Bring it up!
00:17:03,480 --> 00:17:06,275
Tommy! Tom Hanks is here!
00:17:07,359 --> 00:17:08,485
C’mon, do it.
00:17:10,195 --> 00:17:13,323
Come on. Do it.
00:17:13,407 --> 00:17:14,825
Okay okay, one time.
00:17:16,118 --> 00:17:18,370
Wilson!
00:17:19,830 --> 00:17:21,331
I’m Oscar Host Rick!
00:17:23,667 --> 00:17:25,669
Grandpa Rick, this is so cool.
00:17:25,753 --> 00:17:27,755
- That microphone bit killed.
- Yeah, told you it would!
00:17:28,088 --> 00:17:30,674
- That was all scripted?
- Every moment at the Oscars is.
00:17:30,758 --> 00:17:31,759
Even that one thing.
00:17:31,759 --> 00:17:35,846
- Look who stole themselves a swag bag!
- Fucking Sprinkles coupon!
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
We’re splitting that.
00:17:36,847 --> 00:17:41,268
So I was thinking it might be funny
to add dinosaurs to the In Memoriam.
00:17:41,268 --> 00:17:44,354
It feels beneath us, it’s funnier that
they left and we don’t even care.
00:17:44,438 --> 00:17:47,316
Yeah, they left but they keep
begging for attention.
00:17:47,316 --> 00:17:49,860
You haven’t heard? The dinos are just
standing up there on Mars
00:17:50,235 --> 00:17:52,571
with their dicks in their hands.
So dramatic.
00:17:52,571 --> 00:17:55,532
What, they’re just gonna let
the meteor hit them and die?
00:17:55,616 --> 00:18:00,204
Good. If being superior to everyone
makes you die, I call that balance.
00:18:00,204 --> 00:18:04,666
It’s all in my globally published book
the Dinos stripped my name from!
00:18:06,251 --> 00:18:07,169
Oscars are over.
00:18:08,086 --> 00:18:09,087
Where are my keys?
00:18:09,171 --> 00:18:11,298
Goddammit, I need to fix portal travel!
00:18:11,298 --> 00:18:13,425
And I’m going to, I have a process!
00:18:16,386 --> 00:18:18,055
Our final act of kindness.
00:18:18,055 --> 00:18:21,099
It’s been an honor serving
the sanctity of life with you all.
00:18:29,399 --> 00:18:32,152
- Rick, what are you doing?
- Standing here with you guys.
00:18:32,236 --> 00:18:34,530
You don’t want to do that.
We’re sacrificing ourselves here.
00:18:34,863 --> 00:18:38,659
Then so am I! Y’know? Elon Musk
be damned, we’re blowing up Mars.
00:18:38,659 --> 00:18:42,579
No. We’re doing something selfless,
you’re doing it out of pettiness.
00:18:42,663 --> 00:18:44,832
How is anyone supposed
to know the difference?
00:18:44,832 --> 00:18:46,834
Consider it a game of virtue chicken.
00:18:51,964 --> 00:18:54,132
Okay, if you won’t go, we’ll make you go.
00:18:55,551 --> 00:18:58,220
Sorry, I dino-proofed my tech
to spite you guys.
00:18:58,220 --> 00:19:01,390
Which further proves selflessness and
selfishness are two sides of the same coin
00:19:01,723 --> 00:19:03,058
so what’s the point?
00:19:12,442 --> 00:19:16,280
Fine. Cool with me that your final chapter
is dying on Mars with an old dick head.
00:19:22,327 --> 00:19:23,787
Alright! Welcome back!
00:19:23,871 --> 00:19:25,789
You obnoxious little twat!
00:19:25,873 --> 00:19:29,418
Yeah but you’re alive!
No David Foster Wallace-ing in my galaxy.
00:19:29,418 --> 00:19:32,421
You don’t get to be so smart that
you remove yourself from everybody.
00:19:32,421 --> 00:19:35,299
From one god being to another,
you’re welcome.
00:19:35,299 --> 00:19:37,509
Well, as long as we’re doing
each other favors.
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
Wait what are you doing?
00:19:45,517 --> 00:19:48,186
You fixed my Rift?!
You fucking hypocritical cocks!
00:19:48,270 --> 00:19:49,563
It was all canonical and shit!
00:19:49,563 --> 00:19:51,481
We coulda milked that thing
for a whole season.
00:19:51,565 --> 00:19:54,234
Or like a three episode arc at least!
00:19:54,318 --> 00:19:58,572
Sorry. That’s just us. We love helping,
god beings to god being.
00:19:59,615 --> 00:20:01,450
Seriously! I was gonna fix that!
00:20:06,914 --> 00:20:07,873
Shit. They’re coming back!
00:20:09,207 --> 00:20:12,252
Can we turn on the AC? It’s like
a thousand degrees outside!
00:20:13,337 --> 00:20:15,422
Yes! New follower! Named...
00:20:15,756 --> 00:20:17,633
Crypto_For_Bare_Toes
00:20:17,633 --> 00:20:19,801
Not sure I get it
but sounds like business!
00:20:19,885 --> 00:20:21,762
- Proud of you, honey.
- Is Dad okay?
00:20:22,221 --> 00:20:24,806
Yes, I’m just writing my second book.
00:20:24,890 --> 00:20:27,601
I don’t know what it’s gonna be about,
but I can tell you one thing
00:20:27,601 --> 00:20:31,438
the title is "Jerry Smith Presents:
A Book By Jerry Smith."
00:20:32,564 --> 00:20:33,482
Chapter one.
00:20:37,569 --> 00:20:38,487
Fuck!
00:20:40,322 --> 00:20:41,907
Morty, get your ass in the garage.
00:20:48,455 --> 00:20:50,916
Check it out. A dimension where
hats wear people.
00:20:53,210 --> 00:20:54,753
I did it, I fixed portal travel!
00:20:55,462 --> 00:20:57,839
- Oh shit!
- Figured my guy deserves a vacation.
00:20:57,923 --> 00:21:00,676
- Boob world!
- You’re damn right. And it’s Areola Week.
00:21:01,259 --> 00:21:04,513
- Alright! Good old fashioned portal fun!
- Yep, like this!
00:21:05,597 --> 00:21:08,058
- It’s gonna be classic episodes, Morty!
- I’m gonna puke, Rick!
00:21:08,058 --> 00:21:10,519
Portaling in! Wrecking shit,
portaling out, Morty.
00:21:10,519 --> 00:21:14,523
Oh my god, adventures, Morty!
Social commentary! Crude characters!
00:21:14,523 --> 00:21:16,566
Here we go! Rick and Morty time!
00:21:49,474 --> 00:21:50,767
This is our home now.
00:21:50,851 --> 00:21:52,853
We shall live out the rest
of our days here.
00:21:52,853 --> 00:21:55,731
Never interfering with the ways
of the universe again.
00:21:55,731 --> 00:21:56,857
We are content.
00:21:57,524 --> 00:21:58,442
It was a good run.
00:21:58,775 --> 00:22:00,485
Speaking of a good run.
00:22:00,569 --> 00:22:02,821
I bet I could switch heel onto that
manny pad, big spin out,
00:22:02,821 --> 00:22:05,407
Tre flip that gap, 5-0 the rail,
drop into the bowl,
00:22:05,407 --> 00:22:07,826
stale fish into a Christ air
and then we get fucking wrecked.
00:22:08,452 --> 00:22:09,745
It’s on, Iguanadon.
00:22:09,745 --> 00:22:12,539
Grinding some rocks.
Nollie the hubba.
00:22:12,873 --> 00:22:15,751
Goofyfoot, kickflip,
take care of the Groms.
00:22:15,751 --> 00:22:20,422
But you’re a bad little dino boy
and you’re rotting in a crater.
00:22:20,422 --> 00:22:21,798
So now let’s make some noise.
rus__.srt
rus__.srt
00:00:09,384 --> 00:00:12,220
таинственная трещина всё еще там.
Она никуда не делась.
00:00:12,303 --> 00:00:13,388
Вы ведь про нее не забыли, правда?
00:00:13,471 --> 00:00:15,390
Возможно, это важно.
Снова передаю слово тебе, Табита.
00:00:15,473 --> 00:00:18,643
Рик, мама работает,
а папа еще спит. Я так опоздаю.
00:00:18,727 --> 00:00:21,271
Ага. Понял. Вот.
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Блин! Портальная пушка
снова заработала?
00:00:23,606 --> 00:00:24,774
Да, в общем-то.
00:00:26,985 --> 00:00:28,111
И такое иногда бывает.
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
Ключи бери, и всё.
00:00:35,326 --> 00:00:38,121
На самом деле было приятно
отдохнуть от путешествий по порталам.
00:00:38,204 --> 00:00:40,206
У меня набралось
много школьных приключений.
00:00:40,290 --> 00:00:42,167
Морти, я же занят. Я в процессе.
00:00:42,250 --> 00:00:43,418
Чиню портальную пушку.
00:00:43,501 --> 00:00:45,837
Когда ты поднимаешь эту тему,
мой творческий поток блокируется.
00:00:45,920 --> 00:00:47,922
И мне приходится
нарочно затягивать процесс,
00:00:48,006 --> 00:00:49,382
чтобы отучить тебя поднимать эту тему.
00:00:49,466 --> 00:00:51,092
Боже. Ты знаешь, что такое проекция?
00:00:51,176 --> 00:00:54,304
- А ты?
- Нет, слышал, как мама такое говорила.
00:00:54,387 --> 00:00:55,472
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ГАРРИ ХЕРПСОНА
00:00:55,555 --> 00:00:57,182
Господи, нет. Он снова здесь.
00:00:57,265 --> 00:00:58,725
Морти-протокол, дети.
00:00:59,726 --> 00:01:00,727
Что у тебя сегодня?
00:01:00,810 --> 00:01:03,980
Мозговые жуки? Космические червяки?
Опять насмотрелся «Факультета»?
00:01:04,063 --> 00:01:06,107
Не стоит каждый день так реагировать.
00:01:06,191 --> 00:01:09,444
В прошлый раз инопланетяне заставили
меня вылизать все сиденья унитаза.
00:01:09,527 --> 00:01:12,155
Именно так. Заставили.
Я вижу эти красноречивые взгляды.
00:01:13,490 --> 00:01:15,825
Что ты наделал, крошечный монстр?
00:01:15,909 --> 00:01:16,785
Это не я!
00:01:18,203 --> 00:01:19,287
ГОЛЛИВУД
00:01:24,125 --> 00:01:26,961
Люди хотят знать:
эти гости пришли с миром?
00:01:27,045 --> 00:01:29,005
ГОСТИ ИЗ КОСМОСА?
ПРИШЛИ ЛИ ОНИ ХОТЬ РАЗ С МИРОМ?
00:01:29,088 --> 00:01:32,342
Но сначала о пиццерии Питера. Какой
кусок мы сегодня анализируем, Пити?
00:01:32,425 --> 00:01:33,426
С сыром.
00:01:38,598 --> 00:01:42,352
Если этим инопланетянам нужна Земля,
им придется для начала победить Египет.
00:01:42,435 --> 00:01:44,854
Пусть поинтересуются у мумий,
каково это - соваться в Египет.
00:01:48,066 --> 00:01:49,442
Мумия миа!
00:01:56,241 --> 00:01:57,867
Динозавры вернулись?
00:01:58,159 --> 00:02:00,036
Обезьяны облысели?
00:02:38,324 --> 00:02:39,868
Прежде чем мы начнем:
00:02:39,951 --> 00:02:42,287
где остальные… из нас?
00:02:44,163 --> 00:02:45,081
Вымерли.
00:02:45,540 --> 00:02:48,167
Давным-давно, задолго до нас.
00:02:48,459 --> 00:02:49,794
Мы ничего не видели.
00:02:49,878 --> 00:02:53,548
Но наши предки наверняка оставили
после себя какие-то доказательства.
00:02:55,383 --> 00:02:56,467
Почему он нервничает?
00:02:58,803 --> 00:03:02,056
Потому что… вы динозавры.
00:03:02,599 --> 00:03:05,059
Это непривычно. Я думал, вы вымерли.
00:03:06,269 --> 00:03:07,437
Идем дальше.
00:03:07,520 --> 00:03:10,732
Мы, «динозавры»,
эволюционировали здесь, на Земле,
00:03:10,815 --> 00:03:13,860
до тех пор, пока наша технология
не стала планетарно-гармоничной.
00:03:13,943 --> 00:03:16,738
Такова цель технологии.
00:03:17,447 --> 00:03:20,658
Достигнув идеального баланса
с Матерью-Землей,
00:03:20,742 --> 00:03:22,994
наши лучшие и храбрейшие
улетели помогать другим планетам.
00:03:23,077 --> 00:03:24,579
На протяжении миллионов лет
00:03:24,662 --> 00:03:27,540
мы называли домом многие миры
и способствовали процветанию каждого.
00:03:28,041 --> 00:03:32,170
Представьте наше удивление, когда,
вернувшись домой, мы обнаружили,
00:03:32,253 --> 00:03:35,924
что наш вид вымер, а Земля теперь
на вашем, народ, попечении.
00:03:36,007 --> 00:03:38,801
Когда мы улетали,
вы были в основном белками.
00:03:39,177 --> 00:03:43,640
Что ж, мы прошли долгий путь и закопали
нечто большее, чем просто орехи.
00:03:43,723 --> 00:03:46,184
Мы уже миновали стадию
неконструктивной критики.
00:03:46,267 --> 00:03:48,311
Так что, допустим,
вы сделали всё возможное.
00:03:48,394 --> 00:03:49,520
Вы выжили.
00:03:49,604 --> 00:03:52,190
Но наверняка был какой-то момент
между изобретением пороха
00:03:52,273 --> 00:03:55,693
и чем-то под названием «Amazon Prime»,
когда вам, народ, следовало задуматься:
00:03:55,777 --> 00:04:00,114
«Мы будем управлять планетой? Может,
лучше снимать фильмы о "Marvel"?»
00:04:00,198 --> 00:04:01,741
Сколько фильмов о «Marvel» вы сняли?
00:04:01,824 --> 00:04:03,368
Двадцать девять. Еще 14 на подходе.
00:04:03,451 --> 00:04:04,911
Вот видите, вам нравится это делать.
00:04:04,994 --> 00:04:07,747
А мы любим помогать новым формам жизни
крепнуть и вставать на ноги.
00:04:07,830 --> 00:04:11,584
Итак, теперь, раз уж мы вернулись,
мы можем перенять эстафету.
00:04:11,668 --> 00:04:13,169
Стоп. Вы смотрели
фильм «Мстители: финал»?
00:04:13,252 --> 00:04:15,922
Если да, то знаете, что при вторжении
земляне не сидят сложа руки.
00:04:16,005 --> 00:04:17,423
Это не вторжение.
00:04:17,507 --> 00:04:20,760
Кроме того, разве вы сами
не хотите сидеть сложа руки?
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
Вы ведь наверняка устали.
00:04:22,929 --> 00:04:25,181
Поднимите ноги,
сделайте больше татуировок.
00:04:25,264 --> 00:04:27,433
Спокойно завершите
образ Человека-муравья.
00:04:27,517 --> 00:04:31,145
Подумайте об этом как о вашей земной
концепции отпуска, только постоянного.
00:04:31,229 --> 00:04:32,647
Думаю, что выскажу мнение всех мировых
00:04:32,730 --> 00:04:36,109
лидеров, если скажу, что бедные люди
нас просто убьют, если мы вас отпустим.
00:04:36,192 --> 00:04:37,026
Так что…
00:04:38,569 --> 00:04:40,029
Добро пожаловать домой, динозавры.
00:04:41,155 --> 00:04:42,115
Мне отпуск как нельзя кстати.
00:04:42,198 --> 00:04:44,367
- Ну что, уничтожим их?
- Кёртис, я в отпуске.
00:04:44,450 --> 00:04:46,244
Что-то ты быстро втянулся.
00:04:46,327 --> 00:04:47,870
«СИРАКЬЮС ОРАНЖ ПИЛ»:
ДИНОЗАВРЫ ВСЁ СДЕЛАЮТ САМИ
00:04:51,082 --> 00:04:52,291
«ФИЛАДЕЛЬФИЯ АНСЭРЕР»:
НЕХВАТКА ДЕФИЦИТА
00:04:54,419 --> 00:04:56,713
«АБСОЛЮТ-БАР» - БЕСПЛАТНЫЙ БАР
БЕСПЛАТНАЯ ЕДА, БЕСПЛАТНОЕ ВИНО!
00:04:57,046 --> 00:04:58,548
«ЧИКАГО ТРИБЬЮТ»:
РАБОТА ОТМЕНЕНА, ХОЛОДИЛЬНИК ПОЛОН!
00:05:01,592 --> 00:05:02,510
ЦЕННЫХ БУМАГ БОЛЬШЕ НЕТ!
00:05:04,387 --> 00:05:05,888
«ТРЕНТОН ТОКИ ТРИБЬЮН»:
БЕЗРАБОТИЦА - 100%
00:05:08,599 --> 00:05:10,143
РЕАЛЬНО НЕ НА ЧТО ЖАЛОВАТЬСЯ
00:05:12,979 --> 00:05:15,231
«ЛОС-АНДЖЕЛЕС ПЛЭЙСЕЗ»: ПОСЛЕДНИЙ
ЗАГОЛОВОК! НАБОРЩИКИ ОПЕЧАЛЕНЫ
00:05:18,568 --> 00:05:20,278
ПЕРВОЕ ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ ВАШИНГТОНА
00:05:26,242 --> 00:05:28,327
Я даже не могу притворяться,
что чувствую себя полезной в игре.
00:05:28,411 --> 00:05:30,204
Так заканчивается история человечества,
00:05:30,288 --> 00:05:32,540
освобожденного от работы
и севшего за детский стол?
00:05:32,623 --> 00:05:35,585
Эти динозавры достойны уважения.
Они подчинили себе целый вид,
00:05:35,668 --> 00:05:37,920
умело сыграв на желании людей
иметь больше свободного времени.
00:05:38,004 --> 00:05:40,465
Подчинили бы нас хотя бы потому,
что мы недостойны сражаться с ними…
00:05:40,548 --> 00:05:42,425
Но нет. Мы стали
ходячими фильмами Тайлера Перри.
00:05:42,508 --> 00:05:43,468
Они же просто нам помогли.
00:05:43,551 --> 00:05:45,678
Нам не нужна была их помощь!
У нас не было проблем.
00:05:45,762 --> 00:05:47,513
В этом доме сортируют мусор.
00:05:48,514 --> 00:05:50,683
Его сортируют на свалке!
00:05:51,267 --> 00:05:54,228
Что за фигня? Мои танцевальные
видео набирают ноль лайков.
00:05:54,312 --> 00:05:56,731
Ага, динозавры выкинули
педофилов из «Тик-Тока».
00:05:56,814 --> 00:05:59,650
- Супер. Значит, теперь я на мели?
- Тебе больше не нужны деньги.
00:05:59,734 --> 00:06:01,861
И для чего мне теперь эта штука?
Чтобы звонить?
00:06:02,695 --> 00:06:04,113
Пап, тебе ведь тоже
всё это не нравится.
00:06:04,197 --> 00:06:06,324
Почему это? Я и так делал что хотел.
00:06:06,407 --> 00:06:09,452
Я правда считаю слегка забавным то,
что вы все теперь похожи на Джерри.
00:06:10,244 --> 00:06:11,329
Твою мать.
00:06:12,330 --> 00:06:14,957
- Джерри, как ты это делаешь?
- Да, пап, как ты это делаешь?
00:06:15,041 --> 00:06:16,250
Как ты это делаешь, пап?
00:06:16,876 --> 00:06:18,878
- Как ты это делаешь?
- Как ты это делаешь?
00:06:18,961 --> 00:06:20,254
Наконец-то это произошло.
00:06:21,881 --> 00:06:22,715
ВЕЩИ
00:06:22,799 --> 00:06:24,717
ЗАБЫТЫЕ ВЕЩИ - ЗАБЫТЫЕ ВЕЩИ (2)
УДАЛИТЬ ЭТО - МЕСТА «ТИТАНИКА»
00:06:24,801 --> 00:06:26,469
падающие панды.mov, змея_
в_мини-юбке.jpg, страшная_собака.jpg
00:06:30,098 --> 00:06:31,849
Рукопись_FINAL.doc
Рукопись_FINAL_FINAL.doc
00:06:31,933 --> 00:06:33,267
Рукопись_FINAL_FINAL_FINAL.doc
00:06:36,437 --> 00:06:37,605
Отлично.
00:06:38,106 --> 00:06:41,484
Кто-нибудь знает,
как отправить рукопись в издательство?
00:06:42,652 --> 00:06:46,030
Президент зовет меня лишь в экстренных
случаях или если ему нужно экстази.
00:06:46,114 --> 00:06:47,865
«БАР-БО-КЮ»
00:06:50,159 --> 00:06:52,161
Я рад, Бо, что ты не закрылся.
00:06:52,245 --> 00:06:54,789
Я бы и рад заплатить,
но капитализма больше нет.
00:06:55,540 --> 00:06:58,417
Я никогда не готовлю ребрышки
за деньги, господин президент.
00:06:59,502 --> 00:07:00,503
Вот.
00:07:00,586 --> 00:07:01,963
Я звонил не поэтому.
00:07:02,046 --> 00:07:03,589
Наркотиками эту проблему не решить.
00:07:03,673 --> 00:07:05,049
Я больше не могу так жить.
00:07:05,133 --> 00:07:07,260
Сначала было весело смотреть весь день
00:07:07,343 --> 00:07:09,762
автоматом воспроизводящиеся
ролики в «Ютубе», один за другим.
00:07:09,846 --> 00:07:12,181
Но сколько можно смотреть
рекламу «Grammarly»?
00:07:12,265 --> 00:07:14,976
Рик, прошу. У тебя нет
никаких моральных принципов.
00:07:15,059 --> 00:07:16,853
Избавься от них. Перережь им горло.
00:07:16,936 --> 00:07:19,147
Преврати их в двухсотые
во благо нашего вида.
00:07:19,230 --> 00:07:21,149
Я смолчу. Помоги нам
вернуть старые добрые времена,
00:07:21,232 --> 00:07:23,067
когда мы якобы решали
созданные нами же проблемы.
00:07:23,151 --> 00:07:25,653
Думаете, я буду за вас
и пойду против высшего разума, существ,
00:07:25,736 --> 00:07:27,530
функционирующих далеко за пределами
вашего понимания?
00:07:27,613 --> 00:07:29,365
У меня больше общего
с ними, чем с вами.
00:07:29,449 --> 00:07:32,827
Ты напыщенный, аутичный труп!
Думаешь, ты выше этого?
00:07:32,910 --> 00:07:34,412
- Я должен…
- Послушайте, господин президент,
00:07:34,495 --> 00:07:38,040
когда мне нужно, чтобы мои ребрышки
были нежными и вкусными, я их балую.
00:07:38,416 --> 00:07:42,920
Если дать кому-то желаемое,
этот кто-то даст вам то, что нужно вам.
00:07:43,421 --> 00:07:45,590
- Я просто говорю…
- Я понял тебя, Бо.
00:07:45,673 --> 00:07:46,674
Ладно, Рик.
00:07:47,175 --> 00:07:48,468
Назови свою цену.
00:07:49,051 --> 00:07:50,094
Чёрт.
00:07:50,178 --> 00:07:52,388
Чёрт возьми! Сколько еще
ты будешь водить меня за нос?
00:07:52,471 --> 00:07:55,808
Подождите. Ребра снова задели
его человеческий чип.
00:07:55,892 --> 00:07:59,270
Старый надежный Рик.
Всегда знает, что делать.
00:07:59,353 --> 00:08:00,396
Чего ты хочешь, Рик?
00:08:00,480 --> 00:08:03,399
Больше не буду отвечать на этот вопрос.
Вы прекрасно знаете, чего я хочу.
00:08:03,483 --> 00:08:05,443
Я не могу по щелчку пальцев
устроить тебя на эту работу.
00:08:05,526 --> 00:08:08,237
- Ага. Спасибо за обед.
- Ну ладно.
00:08:08,321 --> 00:08:11,199
Если избавишь нас от динозавров,
сможешь вести «Оскар».
00:08:11,282 --> 00:08:13,034
- Да!
- Благочестивый Рик.
00:08:13,117 --> 00:08:16,871
Прямолинейный, правдивый,
никогда не мочится в постель.
00:08:19,957 --> 00:08:21,417
Пока, старые друзья.
00:08:21,500 --> 00:08:25,087
Покойтесь с миром,
а не в баке внедорожника.
00:08:25,171 --> 00:08:27,882
Привет, дружественные
космические путешественники.
00:08:27,965 --> 00:08:29,008
Чем можем помочь?
00:08:29,091 --> 00:08:30,843
Вообще-то, это я могу вам помочь.
00:08:30,927 --> 00:08:33,262
Понимаете, технически я человек,
но стою скорее
00:08:33,346 --> 00:08:35,932
- на вашем уровне.
- У нас всё хорошо, спасибо.
00:08:36,015 --> 00:08:39,352
Возможно, я чересчур неясно выразился.
Я побывал а разных вселенных
00:08:39,435 --> 00:08:41,771
и, наверное, мог бы отправить вас
на альтернативную Землю.
00:08:41,854 --> 00:08:43,439
Мы уже миллиарды лет
не используем порталы.
00:08:43,523 --> 00:08:46,484
Став совершенными, мы придерживаемся
политики «одна вселенная -
00:08:46,567 --> 00:08:48,528
одна истина»,
будучи высшей формой существования.
00:08:48,611 --> 00:08:52,365
Что-то вроде «Наденьте сами кислородную
маску, прежде чем помогать другим».
00:08:52,740 --> 00:08:54,158
Вы летали на самолетах?
00:08:54,242 --> 00:08:55,826
Да, летал.
00:08:55,910 --> 00:08:58,746
Мы без претензий по поводу
ваших прыжков по измерениям.
00:08:58,829 --> 00:09:02,375
Хотя чувствуем, что ваш шлюз работает
неоптимально. Позвольте нам помочь.
00:09:02,458 --> 00:09:04,835
Мне не нужна помощь.
Я пришел, чтобы помочь вам.
00:09:05,503 --> 00:09:07,922
- Что это, чёрт возьми?
- Портальный пистолет.
00:09:08,005 --> 00:09:10,299
Шлюзы получаются прозрачные,
а не зеленый вихрь.
00:09:10,383 --> 00:09:12,093
Так вам будет видно,
куда вы направляетесь.
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
Умница…
00:09:13,344 --> 00:09:16,347
Если хотите, мы можем залатать и вашу
маленькую межпространственную трещину.
00:09:16,430 --> 00:09:18,307
Нет. Не трогайте ее.
Я знаю, как ее заделать.
00:09:18,391 --> 00:09:21,477
- Она нужна. По определенной причине.
- Ты разве не хотел ее заделать?
00:09:21,561 --> 00:09:22,812
Морти, на чьей ты стороне?
00:09:22,895 --> 00:09:24,855
Разочаровываться - это нормально.
00:09:24,939 --> 00:09:26,524
- Вот.
- Вы что, издеваетесь?
00:09:26,607 --> 00:09:27,483
ТАК, ЗНАЧИТ, У ВАС ЕСТЬ ДИНОЗАВРЫ?
00:09:27,567 --> 00:09:29,944
- До свидания.
- Нет, подождите. Какого хрена!
00:09:32,446 --> 00:09:33,447
Блин, я видел свои кости!
00:09:33,531 --> 00:09:35,408
Высокоморальные придурки
меня телепортировали?
00:09:35,491 --> 00:09:37,618
- Почему не было больно?
- И даже не сделали это правильно!
00:09:37,702 --> 00:09:40,204
- У меня ширинка расстегнулась.
- Она и была расстегнута.
00:09:40,913 --> 00:09:42,456
Что ты там делаешь?
00:09:42,540 --> 00:09:44,792
- Рик, было бы лучше…
- От них ничего не лучше.
00:09:44,875 --> 00:09:47,211
Это существо насквозь пропитано
чопорностью, дзеном и снобизмом.
00:09:47,295 --> 00:09:48,671
Так ты собираешься с ними сражаться?
00:09:48,754 --> 00:09:50,506
И доказать,
что мы жестокие и глупые? Нет.
00:09:50,590 --> 00:09:52,258
Мы выясним, что они скрывают.
00:09:52,341 --> 00:09:55,845
Лишь те, кто здорово облажался ранее,
будут так рьяно играть на публику.
00:09:55,928 --> 00:09:57,763
- Посмотри на Шона Пенна.
- Рик, разве не об этих чувствах
00:09:57,847 --> 00:09:59,515
они говорили?
00:09:59,599 --> 00:10:04,312
Что-то типа этого: «Жизнь на ранних
стадиях эволюции запрограммирована
00:10:04,395 --> 00:10:06,564
на конкуренцию - амебы должны
бороться с амебами за энергию.
00:10:06,647 --> 00:10:10,568
Но как только виду удается начать
получать из автомата массу сахара,
00:10:10,651 --> 00:10:12,778
чтобы получить диабет,
ему можно думать вне конфликта».
00:10:12,862 --> 00:10:14,822
Я к тому,
что это всё и так есть в их брошюре.
00:10:15,239 --> 00:10:16,449
ТАМОРУС ЛАЙТ,
РОНКОНКОМА, АЛЬФА ЦЕНТАВРА
00:10:16,532 --> 00:10:17,575
Морти, ты гений.
00:10:17,658 --> 00:10:19,660
Это я иронично, в стиле 90-х.
00:10:19,744 --> 00:10:21,912
Эта высокомерная брошюра -
ценнейшая карта
00:10:21,996 --> 00:10:24,707
по всем их окаменелым костям,
запрятанным в виде скелета в шкафу.
00:10:24,790 --> 00:10:26,292
Нас будут звать Лорой Дерн,
00:10:26,375 --> 00:10:29,587
ведь мы по самый локоть
закопаемся в дерьмо динозавров.
00:10:29,670 --> 00:10:31,672
Понял, Морти? Перчатки?
Помнишь большую перчатку?
00:10:31,756 --> 00:10:33,924
Я понял, Рик.
Я же сказал до этого «умница».
00:10:34,008 --> 00:10:35,843
- А ты даже не отреагировал.
- Я разозлился.
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
Я ищу своих друзей.
00:10:46,270 --> 00:10:47,480
Похожи на черепоногих,
00:10:47,563 --> 00:10:49,482
живших на нашей планете задолго до нас.
00:10:49,565 --> 00:10:50,649
Они давно вымерли.
00:10:51,192 --> 00:10:52,902
Правда? Они и тут вымерли?
00:10:52,985 --> 00:10:55,404
Ага. Мы храним их кости
вон в том музее.
00:10:58,032 --> 00:10:59,575
Эти ребята вряд ли нам помогут.
00:10:59,658 --> 00:11:01,160
Ведущая теория такова: черепоногие
00:11:01,243 --> 00:11:04,163
так сильно отдавили сами себе мозги,
что в результате вымерли.
00:11:04,246 --> 00:11:06,707
Очень жаль.
Вот бы услышать, как они пели!
00:11:06,791 --> 00:11:08,459
- «Пели»?
- Да, мы выяснили, что они ставили
00:11:08,542 --> 00:11:10,669
масштабные шоу
в амфитеатре под открытым небом.
00:11:10,753 --> 00:11:11,837
Вы идиоты.
00:11:11,921 --> 00:11:14,882
У нас мало что было в наличии.
Кости не особо разговорчивы.
00:11:14,965 --> 00:11:16,217
Да и ты тоже, приятель.
00:11:17,176 --> 00:11:20,721
Величественный баскетзавр.
Ну разве они не потрясающие?
00:11:20,805 --> 00:11:23,474
Мы даже снимаем
серию всё более ужасных фильмов
00:11:23,557 --> 00:11:25,226
об их клонировании
в тематическом парке.
00:11:25,309 --> 00:11:27,645
- Так что же с ними случилось?
- Понятия не имею.
00:11:27,728 --> 00:11:31,774
Но нам известно, что все они любили
есть суп из большой грязной миски.
00:11:31,857 --> 00:11:33,984
Начинаю видеть в этом закономерность.
00:11:34,568 --> 00:11:36,278
Аж дух захватывает, правда?
00:11:36,362 --> 00:11:39,198
Это распространенное заблуждение,
будто они бродили по нашей планете.
00:11:39,281 --> 00:11:43,160
На самом деле они катались на роликах.
В основном стритстайл, иногда верт.
00:11:43,244 --> 00:11:46,580
Дай угадаю. У вас есть очень большая,
глубокая круглая яма, в которой
00:11:46,664 --> 00:11:48,916
эти грайндозавры зажигали на скейтах.
00:11:48,999 --> 00:11:51,669
Мы считаем, что у них в заднице
был второй мозг,
00:11:51,752 --> 00:11:53,629
ответственный за трюки
на 1 080 градусов.
00:11:53,712 --> 00:11:57,425
Три планеты, посещенные динозаврами.
Три апокалиптических падения метеорита.
00:11:57,508 --> 00:12:00,010
Дай-ка сюда доску. Скатаюсь за инфой.
00:12:01,095 --> 00:12:03,347
Рик, это самое сложное в скейтбординге!
00:12:03,431 --> 00:12:06,225
В игре это выглядело довольно просто!
00:12:08,853 --> 00:12:09,770
Привет.
00:12:11,522 --> 00:12:12,565
РАЗУМНАЯ ЖИЗНЬ ОБНАРУЖЕНА
00:12:12,648 --> 00:12:13,482
Джекпот, Морти.
00:12:13,566 --> 00:12:15,401
Ты всё еще думаешь,
динозаврам есть что скрывать?
00:12:15,484 --> 00:12:18,446
Нет, Морти, у них
есть веская причина скрываться.
00:12:18,529 --> 00:12:20,197
- Иди-ка сюда, сопляк.
- Нет! Хватит.
00:12:20,281 --> 00:12:21,574
- Обними меня.
- Не трогай меня.
00:12:21,657 --> 00:12:22,825
У тебя руки жирные.
00:12:22,908 --> 00:12:24,034
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ: СЕГОДНЯ С ДИНОЗАВРАМИ
00:12:24,118 --> 00:12:26,871
Стало ясно: ваш вид переживает
тяжелые времена,
00:12:26,954 --> 00:12:29,623
приспосабливаясь
к понижению ответственности.
00:12:29,707 --> 00:12:33,502
Мы предлагаем проводить
регулярные собрания или переговоры
00:12:33,586 --> 00:12:36,046
типа тех, которые вы проводили,
запуская новые телефоны или религии.
00:12:36,130 --> 00:12:38,007
Вижу, кто-то хочет высказаться.
00:12:38,382 --> 00:12:39,300
Привет.
00:12:39,717 --> 00:12:41,594
Что делать,
если хочется покончить с собой?
00:12:41,677 --> 00:12:43,095
Не делать этого.
00:12:43,179 --> 00:12:45,347
Но спасибо, что спросили.
Очень важная тема.
00:12:45,431 --> 00:12:46,474
Недавно мы обнаружили новое
00:12:46,557 --> 00:12:49,185
произведение человеческой литературы,
которое всем советуем прочесть.
00:12:49,268 --> 00:12:50,102
«НЕ ПОПРОБУЕШЬ - НЕ ОШИБЕШЬСЯ»
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
Блин!
00:12:51,687 --> 00:12:53,522
Я известный писатель!
00:12:53,606 --> 00:12:54,899
Стоп, а где мое имя?
00:12:54,982 --> 00:12:58,319
Завтра мы раздадим его всем на Земле.
00:12:58,944 --> 00:13:01,155
Извините. Вы не хотите сказать,
кто это написал?
00:13:01,238 --> 00:13:04,158
Нет. Тот, кто это написал,
не нуждается в похвале.
00:13:04,241 --> 00:13:08,162
Всё, что в этой книге, принадлежит
всем и каждому совершенно бесплатно.
00:13:08,245 --> 00:13:10,164
Ах вы, коммунистические ящерицы, мрази!
00:13:10,247 --> 00:13:12,958
Это я это написал! Я, Джерри Смит!
00:13:15,419 --> 00:13:17,171
Эй, эй, эй!
00:13:17,254 --> 00:13:20,257
ПОШУМИТЕ!
00:13:23,677 --> 00:13:26,555
Знаете что? Динозавры не тайные злодеи
00:13:26,639 --> 00:13:28,432
и не собираются
причинять кому-либо неприятности.
00:13:28,516 --> 00:13:31,435
Но, оказывается, неприятности
имеют свойство их преследовать.
00:13:32,436 --> 00:13:34,313
Да. Сейчас будет шоу.
00:13:34,855 --> 00:13:36,774
Буквально на каждую планету,
где были динозавры,
00:13:36,857 --> 00:13:38,984
в конце концов
падал огромнейший метеорит,
00:13:39,068 --> 00:13:41,195
уносивший их жизни
наряду со всеми остальными.
00:13:41,278 --> 00:13:42,905
Что? Это невозможно. Не может быть.
00:13:42,988 --> 00:13:44,615
Разочаровываться - это нормально.
00:13:44,698 --> 00:13:45,741
Сейчас объясню.
00:13:45,824 --> 00:13:48,786
Почему метеориты, разрушающие планеты,
преследуют динозавров?
00:13:48,869 --> 00:13:51,288
По мере того, как эти рептилии
достигали всё более высоких уровней
00:13:51,372 --> 00:13:53,040
любящей веганской божественности,
00:13:53,123 --> 00:13:54,917
другая форма жизни регрессировала
00:13:55,000 --> 00:13:58,921
до самоотверженного вида полуразумного
камня, переполненного ненавистью.
00:13:59,004 --> 00:14:01,632
Они рассекают по космосу
и наносят столько урона, сколько могут,
00:14:01,715 --> 00:14:03,884
своим заклятым врагам.
Угадайте с трех раз кому?
00:14:03,968 --> 00:14:07,638
Ага. Куда бы ни направились динозавры,
за ними летят эти сокрушительные камни,
00:14:07,721 --> 00:14:08,722
а этот…
00:14:08,806 --> 00:14:10,140
ПРЯМАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ
00:14:10,224 --> 00:14:12,726
…направляется прямиком к нам.
00:14:13,269 --> 00:14:15,604
То есть всё это время мы работали…
00:14:15,688 --> 00:14:17,773
Впустую. Бинго! Такова жизнь.
00:14:17,856 --> 00:14:20,317
Это большая лодка с кучей дыр,
но мы в ней все вместе.
00:14:20,401 --> 00:14:21,652
О боже…
00:14:22,278 --> 00:14:23,529
Столько смертей.
00:14:24,280 --> 00:14:25,656
Поздравляю, приматы.
00:14:25,739 --> 00:14:27,992
Похоже, Земля еще легко отделалась.
00:14:28,075 --> 00:14:29,451
Рик сматывает удочки!
00:14:29,535 --> 00:14:31,704
И не забудьте в этом году
посмотреть «Оскар».
00:14:33,205 --> 00:14:36,333
Такое трудно принять. Это уже слишком.
00:14:38,794 --> 00:14:40,337
Мне теперь нравятся поезда.
00:14:40,754 --> 00:14:42,381
Было больно.
00:14:42,464 --> 00:14:45,509
Поезда рулят! Динозавры - отстой!
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
И вы понятия не имели
00:14:47,678 --> 00:14:50,097
о жутких метеоритах, следующих за вами?
00:14:50,180 --> 00:14:53,559
Мы только что узнали об этом, как и вы.
Поистине душераздирающая новость.
00:14:53,642 --> 00:14:57,062
Полагаю, вы собираетесь уничтожить
его, когда он сюда прилетит, верно?
00:14:57,813 --> 00:15:02,610
Мы находимся в процессе поиска решения,
не связанного с насилием.
00:15:02,693 --> 00:15:05,029
Постойте. Что значит «в процессе»?
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
ЗОНА ЛЮДЕЙ
00:15:06,155 --> 00:15:07,406
Так-то, медноголовые.
00:15:07,489 --> 00:15:10,034
Разъяренный вид камней
собирается врезаться в нашу…
00:15:10,117 --> 00:15:11,827
Простите, в их планету,
00:15:11,910 --> 00:15:14,830
а наши новые управляющие планетой
раздумывают, а не допустить ли это.
00:15:16,916 --> 00:15:17,750
ДЖО РОГАН
«ОПЫТ»
00:15:17,833 --> 00:15:20,127
Я о том, что неизвестно,
реален ли вообще этот вид метеоритов.
00:15:20,210 --> 00:15:22,713
Нет, он более чем реален.
Мы все это знаем.
00:15:22,796 --> 00:15:25,090
Знаете, что реально?
Удушающий захват сзади.
00:15:25,174 --> 00:15:26,842
- Я вам покажу.
- Что?
00:15:26,926 --> 00:15:28,385
Последний вопрос.
00:15:28,469 --> 00:15:30,596
Как у нас дела?
00:15:31,680 --> 00:15:33,057
Мы пришли к выводу,
00:15:33,140 --> 00:15:37,269
что единственный способ обеспечить
безопасность человечества - наш отъезд.
00:15:37,353 --> 00:15:39,063
Мы покидаем планету навсегда.
00:15:41,357 --> 00:15:42,524
ПОКА, ЗАВРЫ! БОЛЬШЕ НИКАКИХ ДИНОЗАВРОВ!
00:15:43,400 --> 00:15:44,693
«РЕЗЕРФОРД-ФОЛЛЗ ПОСТ»:
УТОПИЯ УЗУРПИРОВАНА!
00:15:46,236 --> 00:15:47,529
«ЛЕВИ МОРНИНГ НЬЮС»: ОПЯТЬ
НЕ ХВАТАЕТ ФРУКТОВ! ФРУКТЫ - ПРОДАНО
00:15:48,947 --> 00:15:49,907
«ПЕДЖЕТС ГАЗЕТ»:
ЕСЛИ НЕ СЛОМАНО, НЕ ЧИНИТЕ!
00:15:49,990 --> 00:15:50,991
ВООБЩЕ-ТО ДАЖЕ ЕСЛИ СЛОМАНО,
ВСЁ РАВНО НЕ ЧИНИТЕ!
00:15:51,951 --> 00:15:53,661
«ВАШИНГТОНСКИЕ ХРОНИКИ»:
РОСТ ПРЕСТУПНОСТИ НА 1000%
00:15:57,081 --> 00:15:59,333
«ДЕНВЕР ДЭЙЛИ ДОУЗЕС»: СЧАСТЬЯ МЕНЬШЕ,
НО НАМ ТАК БОЛЬШЕ НРАВИТСЯ!
00:16:03,253 --> 00:16:04,088
УЛИЦА ЛИНКОЛЬНА
00:16:04,797 --> 00:16:06,590
ПРОСПЕКТ ДИНОЗАВРОВ
00:16:06,674 --> 00:16:08,133
ПРОСПЕКТ ОТСТОЙНЫХ ДИНОЗАВРОВ
00:16:13,847 --> 00:16:17,017
Может, это всё из-за экстази,
но я чертовски люблю тебя, Рик.
00:16:17,101 --> 00:16:19,269
- Это именно из-за экстази.
- Ну разве не мило?
00:16:19,353 --> 00:16:22,022
Соперничество позади.
Динозавры свалили.
00:16:22,106 --> 00:16:23,774
Два крутых парня живут настоящим.
00:16:24,566 --> 00:16:26,568
Ну как,
00:16:26,652 --> 00:16:29,196
- что ты наденешь? Ведь…
- Я не могу завести еще одного друга.
00:16:29,279 --> 00:16:31,782
Что? Это ведь я протолкнул тебя в шоу,
сукин ты сын!
00:16:31,865 --> 00:16:34,535
Я ощущаю эту салфетку.
00:16:35,035 --> 00:16:37,204
Так мягко…
00:16:37,287 --> 00:16:41,125
Это 95-я ежегодная церемония
вручения премии «Оскар».
00:16:41,208 --> 00:16:43,127
А теперь поприветствуйте ведущего,
00:16:43,210 --> 00:16:46,046
старого ученого,
избавившего мир от динозавров, -
00:16:46,130 --> 00:16:48,799
Рика Санчеса!
00:16:51,343 --> 00:16:54,263
Сосите мои сиськи, голливудские леваки!
00:16:54,346 --> 00:16:56,765
Где микрофон? Микрофон!
00:16:58,392 --> 00:16:59,309
Поднимайте его.
00:17:03,188 --> 00:17:06,066
Томми! Том Хэнкс здесь.
00:17:07,067 --> 00:17:08,777
Давай, сделай это.
00:17:09,820 --> 00:17:12,740
Давай же, сделай это.
00:17:13,157 --> 00:17:14,867
Ладно. Один раз.
00:17:15,784 --> 00:17:18,579
Уилсон!
00:17:19,663 --> 00:17:21,582
Я ведущий «Оскара», Рик!
00:17:23,500 --> 00:17:25,544
Дедушка Рик. Так круто!
00:17:25,627 --> 00:17:26,879
Микрофон просто убил!
00:17:26,962 --> 00:17:28,964
- Да, я же сказал, что так и будет.
- Это всё было в сценарии?
00:17:29,048 --> 00:17:31,675
Каждый момент на «Оскаре». Даже это.
00:17:32,050 --> 00:17:34,136
Смотрите, кто надыбал сумку с добычей.
00:17:34,470 --> 00:17:36,638
- Гребаный купон «Спринклс».
- Мы его поделим.
00:17:36,722 --> 00:17:40,726
В общем, я тут подумал, что будет
забавно добавить динозавров в некролог.
00:17:40,809 --> 00:17:41,977
Это ниже нашего уровня.
00:17:42,060 --> 00:17:44,271
Будет забавнее, если нам
наплевать на то, что они улетели.
00:17:44,354 --> 00:17:47,024
Да, они улетели,
но всё еще просят внимания.
00:17:47,107 --> 00:17:48,108
Ты не слышал?
00:17:48,192 --> 00:17:51,111
Динозавры реально стоят на Марсе
со своими членами в руках.
00:17:51,195 --> 00:17:52,196
Так драматично!
00:17:52,279 --> 00:17:55,199
Что? Они позволят метеориту
попасть в них и умрут?
00:17:55,282 --> 00:17:58,285
Супер. Если превосходство
над остальными приводит к смерти,
00:17:58,368 --> 00:17:59,912
можно назвать это балансом. Всё это
00:17:59,995 --> 00:18:04,792
есть в моей всемирно изданной книге,
из которой динозавры убрали мое имя!
00:18:06,043 --> 00:18:07,711
«Оскар» закончился.
00:18:07,795 --> 00:18:08,837
Где мои ключи?
00:18:08,921 --> 00:18:11,089
Проклятье! Нужно починить
портальные перемещения.
00:18:11,173 --> 00:18:13,342
Этим я и займусь. Уже в процессе.
00:18:16,136 --> 00:18:17,763
Наш последний акт доброты.
00:18:17,846 --> 00:18:21,016
Для меня было честью служить
святости жизни вместе со всеми вами.
00:18:29,191 --> 00:18:31,860
- Рик, что ты делаешь?
- Стою здесь с вами, ребята.
00:18:31,944 --> 00:18:34,571
Не нужно этого делать.
Мы тут приносим себя в жертву.
00:18:34,655 --> 00:18:35,823
Тогда я тоже.
00:18:35,906 --> 00:18:38,408
Будь проклят Илон Маск.
Мы взорвем Марс.
00:18:38,492 --> 00:18:40,744
Нет, мы делаем это из бескорыстия.
00:18:40,828 --> 00:18:42,371
А ты - из мелочности.
00:18:42,454 --> 00:18:44,623
Как понять разницу?
00:18:44,706 --> 00:18:46,792
Считайте это игрой в добродетель.
00:18:51,797 --> 00:18:53,924
Ладно. Если ты не уйдешь,
мы заставим тебя уйти.
00:18:55,008 --> 00:18:58,846
Извините, я защитил свою технологию
от динозавров вам назло, что еще раз
00:18:58,929 --> 00:19:01,390
доказывает: самоотверженность
и эгоизм - две стороны одной медали.
00:19:01,473 --> 00:19:02,891
Тогда в чём смысл?
00:19:12,192 --> 00:19:16,405
Я не против того, что вы встретите свою
смерть на Марсе. Со старым придурком.
00:19:21,869 --> 00:19:25,706
- Отлично! С возвращением!
- Ты противный мелкий ублюдок.
00:19:25,789 --> 00:19:26,790
Да, но зато вы живы.
00:19:26,874 --> 00:19:29,251
Нечего разводить самоубийства
в моей галактике.
00:19:29,334 --> 00:19:32,296
Нельзя быть настолько умными,
чтобы отдалиться от всех.
00:19:32,379 --> 00:19:34,756
Говорю как богосущество
другим богосуществам: не благодарите.
00:19:35,132 --> 00:19:37,509
Ну, раз уж мы делаем
друг другу одолжения…
00:19:39,011 --> 00:19:40,679
Эй. Постойте. Что вы делаете?
00:19:45,142 --> 00:19:47,853
Вы заделали мою трещину?
Ах вы, гребаные лицемерные петухи!
00:19:47,936 --> 00:19:49,229
Это было канонично и всё такое!
00:19:49,313 --> 00:19:51,315
Мы могли бы
использовать эту штуку целый сезон,
00:19:51,398 --> 00:19:53,901
ну или хотя бы три серии подряд.
00:19:53,984 --> 00:19:55,277
Извини, но в этом все мы.
00:19:55,360 --> 00:19:58,739
Мы любим помогать,
как богосущества богосуществу.
00:19:59,323 --> 00:20:01,408
Я правда собирался ее исправить!
00:20:06,663 --> 00:20:07,956
Чёрт! Они возвращаются.
00:20:08,916 --> 00:20:12,211
Можно включить кондиционер?
На улице градусов пятьсот.
00:20:13,045 --> 00:20:17,341
Да! Новый подписчик с ником
«крипто-для-босых-пальцев-ног»?
00:20:17,424 --> 00:20:19,593
Не уверена, что понимаю,
но звучит как бизнес.
00:20:19,676 --> 00:20:21,637
- Горжусь тобой, дорогая.
- Папа в порядке?
00:20:21,887 --> 00:20:24,640
Да. Я как раз пишу свою вторую книгу.
00:20:24,723 --> 00:20:28,352
Не знаю, о чём она будет,
но могу сказать вам одно - название.
00:20:28,435 --> 00:20:31,396
«Джерри Смит представляет:
книга Джерри Смита».
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
Глава первая.
00:20:37,319 --> 00:20:38,320
Твою мать!
00:20:39,780 --> 00:20:42,032
Морти, тащи свою задницу в гараж!
00:20:48,121 --> 00:20:50,874
Смотри: измерение,
где шляпы носят людей.
00:20:52,834 --> 00:20:54,962
Я сделал это!
Я исправил портал путешествий!
00:20:55,170 --> 00:20:57,547
- Вот чёрт!
- Думаю, мой мальчик заслужил отпуск.
00:20:57,631 --> 00:20:58,966
- Мир сисек!
- Чертовски верно.
00:20:59,049 --> 00:20:59,883
МИР СИСЕК!
00:20:59,967 --> 00:21:01,677
- И неделя ареол!
- Ладно!
00:21:01,760 --> 00:21:04,471
- Старая добрая портальная забава!
- Ага. Вот так.
00:21:05,263 --> 00:21:07,808
- Классические эпизоды, Морти!
- Меня вырвет, Рик!
00:21:07,891 --> 00:21:10,269
Портал туда, крушение хрени,
портал обратно, Морти!
00:21:10,352 --> 00:21:11,895
Господи. Приключения, Морти.
00:21:11,979 --> 00:21:14,272
Общественное высказывание,
грубые персонажи!
00:21:14,356 --> 00:21:16,900
Ну вот, время Рика и Морти!
00:21:49,182 --> 00:21:50,600
Здесь теперь наш дом.
00:21:50,684 --> 00:21:52,561
Проживем остаток наших дней здесь
00:21:52,644 --> 00:21:55,480
и никогда больше не будем
вмешиваться в судьбу Вселенной.
00:21:55,564 --> 00:21:57,024
Мы довольны.
00:21:57,107 --> 00:22:00,110
- Это был хороший забег.
- Кстати, о хорошем забеге:
00:22:00,193 --> 00:22:01,945
бьюсь об заклад,
я могу сделать свич-хил на скейте,
00:22:02,029 --> 00:22:05,073
большой переворот, тре флип,
рельс 5-0, спуск в боул,
00:22:05,157 --> 00:22:07,784
крайст-эйр… И тогда мы все
разобьемся на хрен.
00:22:07,868 --> 00:22:09,494
Давай, Игуанодон.
00:22:09,578 --> 00:22:10,704
Дробление камней
00:22:10,787 --> 00:22:12,539
Нолли хабба
00:22:12,622 --> 00:22:14,041
Гуфифут, кикфлип
00:22:14,124 --> 00:22:15,584
Позаботьтесь о молодняке на скейтбордах
00:22:15,667 --> 00:22:18,462
Но ты плохой маленький мальчик-динозавр
00:22:18,545 --> 00:22:21,923
И ты гниешь почем зря в кратере
Так давай пошумим
00:22:25,010 --> 00:22:26,428
СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ МАЙКА МЕНДЕЛА
00:22:27,387 --> 00:22:29,389
Перевод субтитров: Татьяна Грачева
ukr__Forced.srt
ukr__Forced.srt
00:03:49,810 --> 00:03:53,310
ПОРОХ, АНІМЕ-ПОДУШКИ В ПОВНИЙ ЗРІСТ,
ПРЕЗИДЕНТИ-ЗНАМЕНИТОСТІ, ФІТНЕС-ДЖАЗ
00:04:46,530 --> 00:04:47,910
ДИНОЗАВРИ ЗАПРАВЛЯЮТЬ УСІМ
00:04:47,910 --> 00:04:50,950
Зуніцератопс
00:04:51,000 --> 00:04:52,290
У НАС НЕСТАЧА НЕСТАЧ
00:04:52,370 --> 00:04:55,200
БЕЗКОШТОВНІ РЕЧІ, БЕЗКОШТОВНІ
ФРУКТИ, БЕЗКОШТОВНЕ УСЕ. Криолофозавр
00:04:55,330 --> 00:04:56,890
Бемпіраптор
00:04:56,900 --> 00:04:59,400
Еректопус. БАР НІЯКИЙ, БЕЗКОШТОВНА
ЇЖА УСІ РОБОТИ СКАСОВАНО
00:04:59,490 --> 00:05:01,450
УСІ ХОЛОДИЛЬНИКИ ДОВЕРХУ
ЗАПОВНЕНІ. ЖОДНИХ АКЦІЙ!
00:05:01,650 --> 00:05:04,510
Дракорекс гоґвартський
00:05:04,680 --> 00:05:06,240
СТОВІДСОТКОВЕ
БЕЗРОБІТТЯ! Ґоджірозавр
00:05:08,680 --> 00:05:10,140
НАМ ТУПО НЕМА НА ЩО СКАРЖИТИСЬ
00:05:12,810 --> 00:05:15,230
ОСТАННІЙ ЗАГОЛОВОК!
ДРУКАРНІ СУМУЮТЬ!
00:05:16,020 --> 00:05:18,710
Це усе справжні назви динозаврів
00:05:18,780 --> 00:05:20,450
ПЕРШЕ ПЕРЕКОТИПОЛЕ У ВАШИНҐТОНІ
00:06:21,920 --> 00:06:23,000
ВСЯКЕ
00:06:23,090 --> 00:06:24,630
ЗАБУТІ ШТУКИ(2)
00:06:25,090 --> 00:06:27,230
ПАНДОЧКИ ПАДАЮТЬ // ЗМІЯ В МІНІСПІДНИЦІ
СУТУЛА ПСИНА
00:06:28,090 --> 00:06:29,930
ЗАБУТІ ШТУКИ
00:06:30,930 --> 00:06:33,410
МАНУСКРИПТ_СУПЕР_ПУПЕР _ОСТАННЯ ВЕРСІЯ
00:06:36,400 --> 00:06:38,660
НАЙКРАЩИЙ СПОСІБ – І НЕ
НАМАГАТИСЯ. АВТОР: ДЖЕРРІ СМІТ
00:06:46,530 --> 00:06:48,000
БАР-БУ-КЮ
БУ ШАРИТЬ У РЕБЕРЦЯХ
00:09:26,020 --> 00:09:27,690
У ТЕБЕ ДИНО-ПРЕСІЯ?
00:11:15,510 --> 00:11:17,850
ТАМОРУС-ЛАЙТ
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
РОНКОНКОМА
00:12:11,860 --> 00:12:13,220
ВИЯВЛЕНО РОЗУМНЕ ЖИТТЯ
00:12:23,110 --> 00:12:24,240
КОНФЕРЕНЦІЯ З ДИНОЗАВРАМИ
00:12:48,220 --> 00:12:50,310
НАЙКРАЩИЙ СПОСІБ – І НЕ НАМАГАТИСЯ
00:13:16,080 --> 00:13:19,460
ПОШУМИМО
00:15:41,480 --> 00:15:44,900
Корпорація «Ексон» з виливами нафти
УТОПІЯ ЗАНЕПАЛА
00:15:44,980 --> 00:15:46,020
Вибух у Чорнобилі
00:15:46,020 --> 00:15:47,670
Азбест у Монтані ЗНОВУ
ДЕФІЦИТ ФРУКТІВ
00:15:48,990 --> 00:15:50,870
НЕ ЛАГОДЬТЕ НЕЗЛАМАНЕ, І
ЗЛАМАНЕ ТЕЖ НЕ ЛАГОДЬТЕ
00:15:50,920 --> 00:15:51,960
Діабет другого типу
00:15:52,160 --> 00:15:54,600
Платформа «Діпвотер» підірвалась
ЗЛОЧИННІСТЬ ВИРОСЛА НА 1000%
00:15:57,370 --> 00:15:59,650
Великий острів зі сміття
ЩАСТЯ НА ДНІ – ТАМ ЙОМУ І МІСЦЕ
00:16:00,040 --> 00:16:03,380
І бджоли вимирають
ВУЛИЦЯ ЛІНКОЛЬНА
00:16:03,460 --> 00:16:05,620
Пиздуйте й здохніть, кляті динозаври
00:16:05,710 --> 00:16:08,170
АЛЕЯ ДИНОЗАВРІВ
ДИНОЗАВРИ – ВІДСТІЙ
eng__SDH.srt
eng__SDH.srt
00:00:07,507 --> 00:00:09,259
And in weird things in space news,
00:00:09,259 --> 00:00:11,386
that mysterious "rift"
is still there.
00:00:11,386 --> 00:00:13,263
Not gone yet.
You remember that, don't you?
00:00:13,263 --> 00:00:14,514
[ Groans ]
00:00:13,346 --> 00:00:14,514
It's probably important.
00:00:14,514 --> 00:00:15,807
Back to you, Tabitha.
00:00:15,807 --> 00:00:17,517
Rick, Mom's working,
and Dad's still sleeping.
00:00:17,517 --> 00:00:18,643
I'm-- I'm--
I'm gonna be late.
00:00:18,727 --> 00:00:20,603
Yeah, yeah. [ Burps ]
I-I got you.
00:00:20,687 --> 00:00:21,980
Here.
Holy shit.
00:00:21,980 --> 00:00:23,648
I-Is the portal gun
working again?
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
Yeah, pretty much.
00:00:25,942 --> 00:00:27,235
[ Roars ]
00:00:27,235 --> 00:00:28,361
Sometimes that happens.
00:00:28,445 --> 00:00:31,531
[ Spray hissing ]
[ Shrieking ]
00:00:31,531 --> 00:00:33,408
Just get the keys.
00:00:35,368 --> 00:00:36,870
It's actually been nice
taking a break
00:00:36,870 --> 00:00:38,288
from
the portal travel stuff.
00:00:38,288 --> 00:00:40,290
I-I've been racking up a lot
of high-school adventures.
00:00:40,290 --> 00:00:42,250
I have a process, Morty.
Huh?
00:00:42,250 --> 00:00:44,377
I'm fixing my portal gun,
and every time you bring it up,
00:00:44,461 --> 00:00:45,879
it blocks
my creative flow.
00:00:45,879 --> 00:00:47,964
A-And then I'm forced
to take longer on purpose
00:00:47,964 --> 00:00:49,466
just to train you
to not bring it up.
00:00:49,466 --> 00:00:51,301
Geez. Do you know
what "projection" is?
00:00:51,301 --> 00:00:52,761
Do you?
No.
00:00:52,761 --> 00:00:54,429
I-I-I heard Mom use it.
00:00:54,429 --> 00:00:55,472
[ School bell rings ]
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
Lord, no.
He's here again?
00:00:57,307 --> 00:00:59,017
Morty protocol, children.
00:00:57,390 --> 00:00:59,017
[ Students scream ]
00:00:59,017 --> 00:01:00,852
Oh, what's it now?
00:01:00,852 --> 00:01:02,604
Brain bugs?
Space worms?
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
Have I been
"The Faculty'd" again?
00:01:03,980 --> 00:01:06,191
You guys don't have to react
like this every day.
00:01:06,191 --> 00:01:09,569
Last time, the aliens made me
lick all the toilet seats.
00:01:09,569 --> 00:01:10,737
That's right--
made me.
00:01:10,737 --> 00:01:12,071
I see that look
on your faces.
00:01:12,155 --> 00:01:13,531
[ Rumbling, students screaming ]
00:01:13,615 --> 00:01:15,617
What did you do,
ya tiny monster?
00:01:15,617 --> 00:01:16,910
This isn't me.
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
[ Ominous music plays ]
00:01:18,328 --> 00:01:24,334
{\an8}♪
00:01:24,334 --> 00:01:25,752
{\an8}The people demand to know--
00:01:25,752 --> 00:01:28,171
{\an8}Do these visitors come in peace?
00:01:28,171 --> 00:01:30,465
{\an8}But first,
"Peter's Pizza Corner."
00:01:30,465 --> 00:01:32,091
{\an8}What slice we reviewing
today, Petey?
00:01:32,175 --> 00:01:33,593
{\an8}Cheese.
00:01:33,593 --> 00:01:38,807
{\an8}♪
00:01:38,807 --> 00:01:40,558
If these aliens want Earth,
00:01:40,642 --> 00:01:42,477
they'll have to go
through Egypt.
00:01:42,477 --> 00:01:45,230
And they can ask mummies
how that goes.
00:01:47,857 --> 00:01:49,776
Mummy mia!
00:01:49,776 --> 00:01:56,282
{\an8}♪
00:01:56,366 --> 00:01:58,034
Dinosaurs are back?
00:01:58,034 --> 00:02:00,703
Monkeys went bald?
00:02:00,787 --> 00:02:09,587
{\an8}♪
00:02:09,671 --> 00:02:27,438
{\an8}♪
00:02:27,522 --> 00:02:36,155
{\an8}♪
00:02:36,239 --> 00:02:37,282
{\an8}[ Feedback whines ]
00:02:37,282 --> 00:02:38,449
{\an8}[ Man clears throat ]
00:02:37,365 --> 00:02:38,449
{\an8}Man: Shh!
00:02:38,533 --> 00:02:40,034
{\an8}Before we start...
00:02:40,118 --> 00:02:41,703
{\an8}where are the rest of...
00:02:41,703 --> 00:02:43,162
{\an8}us?
00:02:43,246 --> 00:02:44,289
{\an8}Uh...
00:02:44,289 --> 00:02:45,665
{\an8}They died. Uh...
00:02:45,665 --> 00:02:47,000
{\an8}Long time ago.
00:02:47,000 --> 00:02:49,794
{\an8}Way before us.
We didn't see nothin'.
00:02:49,878 --> 00:02:54,048
{\an8}But surely our ancestors must
have left some evidence behind.
00:02:55,550 --> 00:02:57,051
{\an8}Why is he nervous?
00:02:57,135 --> 00:02:58,845
{\an8}[ Grunts ]
[ Feedback whines ]
00:02:58,845 --> 00:03:02,640
{\an8}Because, uh,
you're dinosaurs.
00:03:02,724 --> 00:03:04,058
{\an8}It's weird.
[ Chuckles nervously ]
00:03:04,142 --> 00:03:06,227
{\an8}Thought you were dead.
[ Chuckles nervously ]
00:03:06,311 --> 00:03:10,815
{\an8}Moving on, we "dinosaurs"
evolved here on Earth
00:03:10,899 --> 00:03:14,027
{\an8}until our technology
was planetarily harmonic.
00:03:14,027 --> 00:03:15,612
{\an8}That being the goal
00:03:15,612 --> 00:03:17,614
{\an8}with technology.
00:03:17,614 --> 00:03:20,366
{\an8}After we achieved perfect
balance with Mother Earth,
00:03:20,450 --> 00:03:23,202
{\an8}our best and bravest left
to help other planets.
00:03:23,286 --> 00:03:26,122
{\an8}Over millions of years,
we've called many worlds home
00:03:26,122 --> 00:03:28,041
{\an8}and helped
each one flourish.
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
{\an8}Imagine our surprise
upon returning home
00:03:30,043 --> 00:03:34,797
{\an8}to find our species extinct
and Earth now in the care of...
00:03:34,881 --> 00:03:36,132
{\an8}you guys.
00:03:36,132 --> 00:03:38,927
{\an8}When we left,
you were basically squirrels.
00:03:38,927 --> 00:03:41,137
{\an8}Well, uh,
we've come a long way,
00:03:41,137 --> 00:03:43,681
{\an8}and we-- We've buried
a lot more than nuts.
00:03:43,765 --> 00:03:46,225
{\an8}We've evolved past
nonconstructive criticism,
00:03:46,309 --> 00:03:48,561
{\an8}so let's agree
you've done your best.
00:03:48,645 --> 00:03:49,938
{\an8}You're still alive.
00:03:49,938 --> 00:03:52,190
{\an8}But surely there was some point
between gunpowder
00:03:52,190 --> 00:03:54,400
{\an8}and something called
Amazon Prime
00:03:54,484 --> 00:03:55,652
{\an8}that you folks
had to think,
00:03:55,652 --> 00:03:57,904
{\an8}"Are we supposed to be
running a planet?
00:03:57,904 --> 00:03:58,988
{\an8}Wouldn't we rather make...
00:03:59,072 --> 00:04:00,239
{\an8}Marvel movies?"
00:04:00,323 --> 00:04:01,741
{\an8}How many Marvel movies
have you made?
00:04:01,741 --> 00:04:03,618
{\an8}29,
and 14 more on the way.
00:04:03,618 --> 00:04:05,161
{\an8}See, you love doing that.
00:04:05,161 --> 00:04:07,622
{\an8}And we love helping new
life-forms get their footing.
00:04:07,622 --> 00:04:11,459
{\an8}So now that we're back, we can
respectfully take it from here.
00:04:11,459 --> 00:04:13,169
{\an8}Now, hold on.
If you've seen "Endgame,"
00:04:13,169 --> 00:04:14,796
{\an8}you know invasion
is not something
00:04:14,796 --> 00:04:16,089
{\an8}Earth takes lying down.
00:04:16,089 --> 00:04:17,590
{\an8}This is not an invasion.
00:04:17,674 --> 00:04:20,927
{\an8}Besides, wouldn't you like
to lie down?
00:04:20,927 --> 00:04:23,054
{\an8}Ugh.
You must be exhausted.
00:04:23,054 --> 00:04:25,264
{\an8}Put your feet up,
get more tattoos,
00:04:25,348 --> 00:04:27,308
{\an8}finish rounding out
this "Ant-Man" character.
00:04:27,392 --> 00:04:29,894
{\an8}Think of it like your Earth
concept of "vacation,"
00:04:29,978 --> 00:04:31,187
{\an8}except permanent.
00:04:31,187 --> 00:04:32,855
{\an8}I think I speak
for all world leaders
00:04:32,939 --> 00:04:34,941
{\an8}when I say that the poor people
would just murder us
00:04:34,941 --> 00:04:36,484
{\an8}if we made you leave, so...
00:04:36,484 --> 00:04:40,029
{\an8}[Clears throat]
welcome home, dinosaurs.
00:04:40,113 --> 00:04:42,198
{\an8}Man: Oh.
I could use a vacation.
00:04:42,198 --> 00:04:44,409
{\an8}Should we nuke them?
00:04:42,281 --> 00:04:44,409
{\an8}I'm on vacation, Curtis.
00:04:44,409 --> 00:04:46,411
{\an8}Well, you leaned into this fast.
00:04:46,411 --> 00:04:47,787
{\an8}♪
00:04:47,787 --> 00:04:51,916
♪ Zuniceratops ♪
00:04:52,000 --> 00:04:55,211
♪ Elvisaurus ♪
00:04:55,211 --> 00:04:57,755
♪ Bambiraptor ♪
00:04:57,839 --> 00:05:00,133
♪ Erectopus ♪
00:05:00,133 --> 00:05:04,470
♪ Dracorex hogwartsia ♪
00:05:04,554 --> 00:05:07,974
♪ Gojirasaurus ♪
00:05:07,974 --> 00:05:10,101
♪ Vulcanodon ♪
00:05:10,101 --> 00:05:11,853
♪ Sauroniops ♪
00:05:11,853 --> 00:05:15,898
♪ Phuwiangosaurus ♪
00:05:15,982 --> 00:05:20,570
♪ Those are
real dinosaur names ♪
00:05:20,570 --> 00:05:22,697
[ Sighs ]
00:05:22,697 --> 00:05:25,533
[ Buzzing ]
00:05:25,533 --> 00:05:28,411
Ugh. I can't even pretend
to feel useful in a game.
00:05:28,411 --> 00:05:30,246
This is how humanity's
story ends?
00:05:30,246 --> 00:05:32,457
Relieved of duty and sat
at the kids' table?
00:05:32,457 --> 00:05:34,000
I gotta respect
these dinosaurs.
00:05:34,000 --> 00:05:35,585
They dominated
a whole species
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
just by calling its bluff
about wanting more free time.
00:05:38,171 --> 00:05:39,338
They didn't even dominate us
00:05:39,422 --> 00:05:40,798
because we're not worth
a fight to them.
00:05:40,882 --> 00:05:42,425
We've become
biological Tyler Perry movies.
00:05:42,425 --> 00:05:44,677
All they've done is help.
00:05:42,508 --> 00:05:44,677
We didn't need their help.
00:05:44,761 --> 00:05:45,928
We were not the problem.
00:05:46,012 --> 00:05:48,431
This house recycles.
00:05:48,431 --> 00:05:50,892
They sort it at
the trash facility.
00:05:50,892 --> 00:05:52,727
What the "F"?
My dance videos
00:05:52,727 --> 00:05:54,228
are getting,
like, zero likes now.
00:05:54,312 --> 00:05:56,773
Oh, yeah. The dinos
kicked pedophiles off TikTok.
00:05:56,773 --> 00:05:58,357
Great.
So now I'm broke?
00:05:58,441 --> 00:05:59,859
You don't need money anymore.
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
So what's this for
now?
00:06:01,069 --> 00:06:02,695
Phone calls? Ugh.
00:06:02,779 --> 00:06:04,113
Oh, c'mon, Dad.
You don't hate this, too?
00:06:04,197 --> 00:06:06,240
Why would I? I-I was
already doing what I wanted.
00:06:06,324 --> 00:06:07,533
I do think
it's kind of funny
00:06:07,617 --> 00:06:09,994
that you're all basically
Jerry now.
00:06:10,078 --> 00:06:11,829
Fuck.
00:06:11,913 --> 00:06:13,456
Jerry,
how do you do it?
00:06:13,456 --> 00:06:16,417
- Yeah, Dad, how do you do it?
- How do you do it, Dad?
00:06:16,501 --> 00:06:18,544
Huh?
Together: How do you do it?
00:06:18,628 --> 00:06:20,505
It's finally happened.
00:06:22,048 --> 00:06:23,382
{\an8}[ Mouse clicks ]
00:06:24,550 --> 00:06:27,220
{\an8}[ Mouse clicks ]
00:06:27,220 --> 00:06:29,055
{\an8}[ Mouse clicking ]
00:06:32,683 --> 00:06:34,018
{\an8}[ Mouse clicks ]
00:06:35,311 --> 00:06:36,729
[ Laughs ]
00:06:36,813 --> 00:06:38,064
All right.
00:06:38,064 --> 00:06:41,150
Does anyone know how to
mail things to publishers?
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
[ Pager beeps ]
00:06:42,360 --> 00:06:43,778
Uhp.
President only pages me
00:06:43,778 --> 00:06:46,280
if it's an emergency
or he needs Molly.
00:06:48,157 --> 00:06:50,159
[ Slurping ]
00:06:50,243 --> 00:06:52,328
I'm sure glad
you stayed open, Beau.
00:06:52,328 --> 00:06:53,371
Wish we could pay,
00:06:53,371 --> 00:06:55,498
but no more capitalism.
[ Chuckles ]
00:06:55,498 --> 00:06:58,501
I never make ribs
for the money, Mr. President.
00:06:58,501 --> 00:07:00,795
Oh, um, here ya go.
00:07:00,795 --> 00:07:02,088
That's not why I called.
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
Drugs can't solve
this problem.
00:07:03,840 --> 00:07:05,091
I can't live
like this anymore.
00:07:05,091 --> 00:07:07,009
At first it was fun
spending all day
00:07:07,093 --> 00:07:08,678
watching whatever
YouTube autoplays
00:07:08,678 --> 00:07:10,096
after the last
one autoplayed,
00:07:10,096 --> 00:07:12,431
but a man can only watch
so many ads for Grammarly.
00:07:12,515 --> 00:07:13,599
Rick. Please.
00:07:13,683 --> 00:07:15,017
You're not bound
by morality.
00:07:15,101 --> 00:07:16,853
Get rid of them.
Slit their necks.
00:07:16,853 --> 00:07:19,188
Zero Dark Thirty these fuckers
for the good of the species.
00:07:19,272 --> 00:07:21,190
I won't tell.
Help us go back to the old days,
00:07:21,274 --> 00:07:23,192
where we pretend to fix
the problems we caused.
00:07:23,276 --> 00:07:24,443
You think
I'm gonna side with you
00:07:24,527 --> 00:07:25,695
over
hyper-intelligent creatures
00:07:25,695 --> 00:07:27,613
operating way beyond
your comprehension?
00:07:27,697 --> 00:07:29,448
I have more in common
with them than you.
00:07:29,532 --> 00:07:31,492
You pompous
autistic cadaver!
00:07:31,576 --> 00:07:33,494
You think you're above this?
I ought to...
00:07:33,578 --> 00:07:34,954
Look here, Mr. President.
00:07:34,954 --> 00:07:37,206
When I need my ribs
to be tender and delicious,
00:07:37,290 --> 00:07:38,457
I pamper them.
00:07:38,541 --> 00:07:40,960
See, if you give someone
what they want,
00:07:40,960 --> 00:07:42,753
they'll give you
what you need.
00:07:42,837 --> 00:07:44,338
I'm jus' saying.
00:07:44,422 --> 00:07:45,715
I see your point, Beau.
00:07:45,715 --> 00:07:47,216
All right, Rick.
Ha ha.
00:07:47,300 --> 00:07:48,759
Name your price.
[ Gasps ]
00:07:48,843 --> 00:07:50,678
- Aw, crap.
- God damn it.
00:07:50,678 --> 00:07:52,430
How often are you
"Westworld-ing" me?
00:07:52,430 --> 00:07:55,766
Hang on. Rib-tips jammed
his folk-chip again.
00:07:55,850 --> 00:07:57,226
Ol' reliable Rick.
00:07:57,310 --> 00:07:58,853
Always k-knows what to do.
00:07:58,853 --> 00:08:00,396
What do you want, Rick?
00:07:58,936 --> 00:08:00,396
Trustworthy.
00:08:00,396 --> 00:08:01,981
I won't stoop to answering
that again. Honest.
00:08:01,981 --> 00:08:03,482
You know exactly what I want.
00:08:03,566 --> 00:08:05,526
I can't just snap my fingers
and get you that job.
00:08:05,610 --> 00:08:07,195
Yeah, yeah.
Thanks for lunch.
00:08:07,195 --> 00:08:08,321
Fine. Fine!
00:08:08,321 --> 00:08:09,989
If you get rid
of the dinosaurs...
00:08:09,989 --> 00:08:11,407
you can host the Oscars.
00:08:11,407 --> 00:08:13,117
Yes!
00:08:11,490 --> 00:08:13,117
Righteous R-Rick.
00:08:13,201 --> 00:08:14,702
Straight shootin',
t-truth-tellin',
00:08:14,702 --> 00:08:17,622
never wets the bed.
00:08:17,622 --> 00:08:20,166
{\an8}♪
00:08:20,166 --> 00:08:21,375
Goodbye, old friends.
00:08:21,459 --> 00:08:23,211
May you rest in peace,
00:08:23,211 --> 00:08:25,338
rather than the tank
of an S.U.V.
00:08:25,338 --> 00:08:27,673
Hello,
fellow cosmic voyagers.
00:08:27,757 --> 00:08:29,008
Can we help you?
00:08:29,008 --> 00:08:30,801
Actually, I can
probably help you.
00:08:30,885 --> 00:08:33,387
See, I'm technically human,
but I've come to be more,
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
you know, on your level.
00:08:34,889 --> 00:08:36,057
We're fine,
thank you.
00:08:36,057 --> 00:08:37,391
Maybe I'm being
too indirect.
00:08:37,475 --> 00:08:39,310
I happen to dabble
in multiversal travel,
00:08:39,310 --> 00:08:41,812
and I could probably zap
you guys to an alternate Earth.
00:08:41,896 --> 00:08:45,191
We used portal travel eons ago,
but evolved to a one-universe,
00:08:45,191 --> 00:08:48,527
one-truth policy as
the highest form of existence.
00:08:48,611 --> 00:08:50,529
Sort of a "put
your own oxygen mask on
00:08:50,613 --> 00:08:52,865
before helping others"
type of a thing.
00:08:52,949 --> 00:08:54,367
Have you been on a plane?
00:08:54,367 --> 00:08:55,952
Yes,
I've been on a plane.
00:08:55,952 --> 00:08:58,746
We have no problem
if you jump dimensions.
00:08:58,746 --> 00:09:01,666
Although we sense your gateway
device is suboptimal.
00:09:01,666 --> 00:09:03,543
Let us help.
00:09:01,749 --> 00:09:03,543
I don't need help.
00:09:03,543 --> 00:09:04,919
I-I'm here to help you.
00:09:04,919 --> 00:09:06,629
What the hell is this?
00:09:06,629 --> 00:09:08,047
A "Portal Pistol."
00:09:08,047 --> 00:09:10,299
The gateways are see-through,
not a green swirl,
00:09:10,383 --> 00:09:12,218
so now you can see
where you're going.
00:09:12,218 --> 00:09:13,344
Clever girl.
00:09:13,344 --> 00:09:14,762
If you'd like,
we could patch up
00:09:14,762 --> 00:09:16,264
your little interdimensional
rift too.
00:09:16,264 --> 00:09:18,307
No, leave it.
I know how to close that.
00:09:18,391 --> 00:09:20,059
That's there for a reason.
Very canonical.
00:09:20,059 --> 00:09:21,560
Don't you
just want it closed?
00:09:21,644 --> 00:09:22,853
Morty,
whose team are you on?!
00:09:22,937 --> 00:09:25,606
It's normal to be frustrated. Here.
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
Oh, my God, are you
fucking kidding me?
00:09:27,650 --> 00:09:28,818
Goodbye.
No. Wait.
00:09:28,818 --> 00:09:30,945
What the fuuuuu...
00:09:30,945 --> 00:09:35,116
Aah! Dr. Manhattan high-road
assholes teleporting me?
00:09:31,028 --> 00:09:35,116
Ah! I saw my bones!
00:09:35,116 --> 00:09:36,659
Why--
Why wasn't that painful?
00:09:36,659 --> 00:09:38,744
They didn't even do it right.
My-- My-- My fly is down.
00:09:38,828 --> 00:09:40,621
Your fly
was already down.
00:09:40,705 --> 00:09:42,498
What are you doing
with that?
00:09:42,498 --> 00:09:43,624
Rick,
it was a better--
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
Nothing from them
is better.
00:09:45,084 --> 00:09:47,461
That thing had uptight Zen
snob germs all over it.
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
So, what, now you're
gonna fight them?
00:09:49,005 --> 00:09:50,423
And prove we're violent
and stupid?
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
No. We're gonna find out
what they're hiding.
00:09:52,258 --> 00:09:54,510
Only people who have really
fucked up in the past
00:09:54,510 --> 00:09:55,678
have to virtue signal
this hard.
00:09:55,678 --> 00:09:57,221
Look at Sean Penn.
But, Rick,
00:09:57,305 --> 00:09:59,598
aren't these feelings, like,
what they're talking about?
00:09:59,682 --> 00:10:01,183
Like, life gets, um...
00:10:01,267 --> 00:10:04,312
"programmed for competition
by early stages of evolution."
00:10:04,312 --> 00:10:06,439
Like, amoebas have to
fight amoebas for energy,
00:10:06,439 --> 00:10:09,275
but once a species can get
enough sugar from a machine
00:10:09,275 --> 00:10:10,651
to give itself diabetes,
00:10:10,735 --> 00:10:12,695
it's allowed to start
thinking beyond conflict.
00:10:12,695 --> 00:10:15,197
I mean, it's all
in their pamphlet.
00:10:16,365 --> 00:10:17,575
Morty, you're a genius.
00:10:17,575 --> 00:10:19,702
I clearly mean that
in the '90s ironic sense,
00:10:19,702 --> 00:10:21,871
but this self-fellating zine
is a treasure map
00:10:21,871 --> 00:10:24,790
to every fossilized bone
in their skeleton closet.
00:10:24,874 --> 00:10:26,334
They're gonna call us
Laura Dern
00:10:26,334 --> 00:10:29,045
because we're about to get
elbow deep in dino doo-doo.
00:10:29,045 --> 00:10:30,338
Get it, Morty?
The gloves?
00:10:30,338 --> 00:10:31,505
You-- You remember
the big gloves?
00:10:31,589 --> 00:10:33,090
Yeah, no,
I get it, Rick.
00:10:33,174 --> 00:10:34,800
I said "clever girl" earlier.
You didn't even react.
00:10:34,884 --> 00:10:35,968
I was angry.
00:10:37,678 --> 00:10:41,766
{\an8}♪
00:10:41,766 --> 00:10:45,728
Um, I'm looking for a few
of my, uh, friends.
00:10:45,728 --> 00:10:47,438
Hmm.
Kinda look like the Skullfeet
00:10:47,438 --> 00:10:49,565
that used to live
on our planet way before us.
00:10:49,649 --> 00:10:51,817
They're long gone now.
Really?
00:10:51,901 --> 00:10:53,486
They're extinct here, too?
Yeah.
00:10:53,486 --> 00:10:55,946
We keep their bones
in that museum over there.
00:10:56,030 --> 00:10:57,990
{\an8}Um, wow.
00:10:58,074 --> 00:10:59,575
{\an8}These guys aren't
gonna be much help.
00:10:59,575 --> 00:11:01,118
{\an8}The leading theory
is, the Skullfeet
00:11:01,202 --> 00:11:04,205
stepped on their own brains
so much they straight-up died.
00:11:04,205 --> 00:11:06,582
Such a shame. Would have loved
to hear them sing.
00:11:06,582 --> 00:11:07,917
Sing?
Yeah.
00:11:07,917 --> 00:11:09,668
We figured they used to hold
huge outdoor concerts
00:11:09,752 --> 00:11:10,795
in their
land amphitheater.
00:11:10,795 --> 00:11:12,004
You people are idiots.
00:11:10,878 --> 00:11:12,004
Hey.
00:11:12,088 --> 00:11:13,422
We didn't have much
to go by.
00:11:13,506 --> 00:11:15,007
Bones aren't big
on conversation.
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
Yeah, neither are you, pal.
00:11:17,093 --> 00:11:20,554
{\an8}The majestic Basketsaur.
Aren't they incredible?
00:11:20,638 --> 00:11:23,432
{\an8}We're even making a series
of increasingly terrible movies
00:11:23,516 --> 00:11:25,351
{\an8}about cloning them
in a theme park.
00:11:25,351 --> 00:11:27,603
So what happened to them?
00:11:25,434 --> 00:11:27,603
No idea.
00:11:27,603 --> 00:11:30,147
But we do know they all loved
eating communal soup
00:11:30,231 --> 00:11:31,982
out of
the Great Dirt Bowl.
00:11:32,066 --> 00:11:34,610
Starting to see
a pattern here.
00:11:34,610 --> 00:11:36,278
Breathtaking, aren't they?
00:11:36,362 --> 00:11:39,323
It's a common misconception
that they roamed our planet.
00:11:39,407 --> 00:11:40,950
The truth is, they rolled.
00:11:40,950 --> 00:11:42,576
{\an8}Street-style mostly.
00:11:42,660 --> 00:11:43,828
{\an8}Some vert.
Lemme guess.
00:11:43,828 --> 00:11:46,288
There's a very large,
deep circular indentation
00:11:46,372 --> 00:11:48,958
in which these "Grindasaurs"
used to shred.
00:11:48,958 --> 00:11:51,752
We think they had
a second brain in their butt
00:11:51,836 --> 00:11:53,587
dedicated
to pulling 1080s.
00:11:53,671 --> 00:11:55,464
Three planets visited
by dinosaurs,
00:11:55,548 --> 00:11:57,633
three apocalyptic
meteor impacts.
00:11:57,633 --> 00:11:58,884
Gi-- Gi--
Gimme the board.
00:11:58,968 --> 00:11:59,969
I'm dropping in for data.
00:11:59,969 --> 00:12:01,554
Aah!
00:12:00,052 --> 00:12:01,554
Rick!
00:12:01,554 --> 00:12:03,389
That's the hardest thing
in skateboarding.
Oh! Ow!
00:12:03,389 --> 00:12:06,600
It looked so easy on--
aah-- "Pro Skater 3."
00:12:06,684 --> 00:12:07,726
Oww.
00:12:07,810 --> 00:12:08,978
[ Grunts ]
00:12:08,978 --> 00:12:10,396
Hello.
00:12:12,231 --> 00:12:13,607
Jackpot, Morty.
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
You still think the dinosaurs
got something to hide?
00:12:15,401 --> 00:12:17,695
No, Morty, they have
a reason to hide.
00:12:17,695 --> 00:12:19,989
Come here,
ya little whippersnapper.
00:12:17,778 --> 00:12:19,989
No, Rick, stop!
00:12:19,989 --> 00:12:22,158
C'mere, Morty.
Come on, gimme a hug.
00:12:20,072 --> 00:12:22,158
No, don't touch me.
Your hands are greasy.
00:12:22,158 --> 00:12:23,826
{\an8}What's the matter
with you?
00:12:23,826 --> 00:12:26,912
{\an8}It's become clear your species
is having a hard time
00:12:26,996 --> 00:12:29,540
adjusting to
its reduced accountability.
00:12:29,540 --> 00:12:33,461
Our solution is to hold these
regular keynotes, or talks,
00:12:33,461 --> 00:12:36,046
which you used to launch
new phones and religions.
00:12:36,130 --> 00:12:38,549
Uhp, I see someone's eager
to speak.
00:12:38,549 --> 00:12:41,635
Hi. Um, what do you do
when you want to kill yourself?
00:12:41,719 --> 00:12:43,971
You don't do that.
Thank you for asking, though.
00:12:43,971 --> 00:12:45,473
Ver-- Very important.
00:12:45,473 --> 00:12:48,225
We recently discovered a new
piece of human literature
00:12:48,309 --> 00:12:50,186
that we think
everyone should read.
00:12:50,186 --> 00:12:53,606
Holy shit!
I'm a famous author!
00:12:53,606 --> 00:12:54,940
Wait, where's my name?
00:12:55,024 --> 00:12:58,611
We will distribute it
to everyone on Earth tomorrow.
00:12:58,611 --> 00:13:01,155
Excuse me. Aren't you gonna say
who wrote it?
00:13:01,155 --> 00:13:04,158
Nope. Whoever wrote it
must be above needing credit.
00:13:04,158 --> 00:13:06,952
It's all here in this book
that belongs to everyone.
00:13:07,036 --> 00:13:08,287
For free.
00:13:08,287 --> 00:13:10,289
You Communist lizard
scumbags!
00:13:10,289 --> 00:13:11,373
I wrote that.
00:13:11,457 --> 00:13:12,833
Me, Jerry Smith!
00:13:12,917 --> 00:13:15,419
[ Air horn blows,
up-tempo music plays ]
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Hey, hey, hey!
00:13:17,338 --> 00:13:23,427
{\an8}♪
00:13:23,511 --> 00:13:26,555
Guess what.
Dinosaurs are not secretly evil,
00:13:26,639 --> 00:13:28,474
and they're not out
to cause anybody trouble,
00:13:28,474 --> 00:13:31,644
but it turns out trouble
has a way of following them.
00:13:32,645 --> 00:13:34,730
Oh, yes, yes, yes.
It's showtime.
00:13:34,730 --> 00:13:36,815
{\an8}Literally every planet
with dinosaurs on it
00:13:36,899 --> 00:13:38,984
{\an8}is eventually smashed
by a huge space rock
00:13:39,068 --> 00:13:41,445
{\an8}that takes out them
and most existing life.
00:13:41,529 --> 00:13:42,988
{\an8}What?
That can't be true.
00:13:43,072 --> 00:13:44,573
{\an8}It's all right
to be frustrated.
00:13:44,657 --> 00:13:45,824
{\an8}Let me explain.
00:13:45,908 --> 00:13:48,786
{\an8}Why would planet-killing meteors
follow dinosaurs?
00:13:48,786 --> 00:13:51,372
{\an8}As these reptiles evolved
to higher and higher levels
00:13:51,372 --> 00:13:53,082
{\an8}of loving vegan godhood,
00:13:53,082 --> 00:13:55,960
{\an8}another life-form devolved
into an equally selfless,
00:13:55,960 --> 00:13:58,921
{\an8}hate-filled species
of barely sentient rocks.
00:13:58,921 --> 00:14:01,131
They hurtle through space
and do as much damage
00:14:01,215 --> 00:14:04,009
as they can to their chosen
enemy, which is guess who.
00:14:04,093 --> 00:14:05,761
{\an8}Yup,
everywhere these dinos go,
00:14:05,761 --> 00:14:07,805
{\an8}these rocks,
they come a-crashing.
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
{\an8}And this one...
00:14:08,973 --> 00:14:10,140
{\an8}[ Muttering]
00:14:10,224 --> 00:14:13,018
{\an8}...is headed
directly towards us.
00:14:13,102 --> 00:14:15,688
And all of our work?
It was for...
00:14:15,688 --> 00:14:17,773
Nothing. Bingo.
Welcome to life.
00:14:17,773 --> 00:14:19,275
It's a big boat
with a lot of holes,
00:14:19,275 --> 00:14:20,609
but we're all in it together.
00:14:20,693 --> 00:14:21,610
- Oh, my.
- Ohhhhh.
00:14:21,694 --> 00:14:23,529
Mm.
So much death.
00:14:23,529 --> 00:14:25,698
[ Air horn blares ]
00:14:23,612 --> 00:14:25,698
Congratulations, primates.
00:14:25,698 --> 00:14:28,117
Looks like Earth could
have done worse.
00:14:28,117 --> 00:14:29,577
Rick out. Oh.
00:14:29,577 --> 00:14:32,705
And don't forget to tune in
to this year's Oscars.
00:14:32,705 --> 00:14:36,584
Well, this is
a-- a lot to take in.
00:14:38,919 --> 00:14:40,504
I like trains now.
00:14:40,588 --> 00:14:42,172
Okay, that hurt.
00:14:42,256 --> 00:14:44,258
Man: Trains rule!
00:14:44,258 --> 00:14:46,302
Dinos drool!
00:14:46,302 --> 00:14:49,013
And you had no idea about
the disastrous meteors
00:14:49,013 --> 00:14:50,306
that followed in your wake?
00:14:50,306 --> 00:14:52,099
We just learned about it
like you.
00:14:52,099 --> 00:14:53,684
Truly heartbreaking news.
00:14:53,684 --> 00:14:55,811
But I assume you're gonna
destroy it
00:14:55,811 --> 00:14:57,146
when it arrives here, right?
00:14:57,146 --> 00:15:00,482
Um, we're in the process
of finding a solution
00:15:00,566 --> 00:15:02,818
that, um, doesn't
involve violence.
00:15:02,818 --> 00:15:05,195
Hold on.
You're in the process?!
00:15:05,279 --> 00:15:06,363
[ Audience
shouting indistinctly ]
00:15:06,447 --> 00:15:07,740
Well, there you have it, Cooperheads.
00:15:07,740 --> 00:15:09,825
An angry species of rock
is gonna slam into our--
00:15:09,825 --> 00:15:13,245
sorry-- their planet,
and our new planet runners
00:15:13,329 --> 00:15:15,414
are weighing
whether to let it happen.
00:15:15,414 --> 00:15:16,832
[ Audience booing ]
00:15:16,832 --> 00:15:20,252
I mean, no one knows if the
meteor species is even real.
00:15:20,336 --> 00:15:21,587
No. It's very real.
00:15:21,587 --> 00:15:23,672
We all know that.
00:15:21,670 --> 00:15:23,672
You know what's real?
00:15:23,756 --> 00:15:25,716
A rear naked choke hold.
I'll show you
00:15:25,716 --> 00:15:26,925
- Hmm?
- What?
00:15:27,009 --> 00:15:30,721
Final question--
How we doing?
00:15:30,721 --> 00:15:33,682
[ Sighs ] We have come
to the conclusion the only way
00:15:33,766 --> 00:15:37,353
to ensure humanity will be safe
is for us to go.
00:15:37,353 --> 00:15:39,313
We are leaving the planet
for good.
00:15:39,313 --> 00:15:41,357
[ Cheers and applause ]
00:15:41,357 --> 00:15:44,860
♪ Exxon spilling the oil ♪
00:15:44,860 --> 00:15:46,278
♪ Chernobyl blowing up ♪
00:15:46,362 --> 00:15:48,656
♪ Asbestos in Montana ♪
00:15:48,656 --> 00:15:50,199
{\an8}♪ Atlantic City ♪
00:15:50,199 --> 00:15:52,618
{\an8}♪ Type 2 diabetes ♪
00:15:52,618 --> 00:15:57,247
♪ Deepwater deeply blew it ♪
00:15:57,331 --> 00:15:59,917
♪ Giant garbage island ♪
00:15:59,917 --> 00:16:03,337
♪ And all the bees are dying ♪
00:16:03,337 --> 00:16:08,384
♪ Fuck off and die-nosaurs ♪
00:16:10,302 --> 00:16:12,054
[ Cheers and applause ]
00:16:13,889 --> 00:16:17,142
Maybe it's the Molly,
but I fucking love you, Rick.
00:16:17,226 --> 00:16:19,311
It's the Molly.
Isn't this nice?
00:16:19,395 --> 00:16:22,106
Rivalries behind us,
dinos gone,
00:16:22,106 --> 00:16:24,608
two cool guys
living in the moment.
00:16:24,692 --> 00:16:26,402
So, uh, like, uh
[Clears throat]
00:16:26,402 --> 00:16:27,945
you know what you're gonna wear?
Because--
00:16:27,945 --> 00:16:29,571
I can't get another plus-one.
00:16:28,028 --> 00:16:29,571
What?!
00:16:29,655 --> 00:16:31,990
I'm the one who got you the gig,
you son of a bitch!
00:16:32,074 --> 00:16:32,950
I feel this napkin--
00:16:32,950 --> 00:16:34,743
Feel this napkin.
00:16:34,827 --> 00:16:37,246
So soft.
00:16:37,246 --> 00:16:41,250
Announcer: This is
the 95th annual Academy Awards.
00:16:41,250 --> 00:16:43,252
Now, please welcome your host,
00:16:43,252 --> 00:16:46,422
an old science guy
who got rid of the dinosaurs...
00:16:46,422 --> 00:16:49,383
Rick Sanchez.
00:16:49,383 --> 00:16:51,427
[ Cheers and applause ]
00:16:51,427 --> 00:16:54,263
Suck my gray tits
Hollywood pinkos.
00:16:54,263 --> 00:16:55,431
Where's the mic?
00:16:55,431 --> 00:16:56,765
The-- The--
The raising mic?
00:16:56,849 --> 00:16:58,350
Ha. [ Burps ]
00:16:58,434 --> 00:16:59,768
Bring it up!
00:17:01,603 --> 00:17:03,313
[ Feedback whines ]
00:17:03,397 --> 00:17:04,523
Tommy.
00:17:04,523 --> 00:17:07,276
Tom Hanks is here.
00:17:07,276 --> 00:17:10,028
C'mon. Do it.
00:17:10,112 --> 00:17:11,572
Come on.
00:17:11,572 --> 00:17:13,240
Do ittttt.
00:17:13,240 --> 00:17:15,534
Okay, okay, one time.
00:17:15,534 --> 00:17:18,203
"Wilson!"
00:17:18,287 --> 00:17:19,705
[ Cheers and applause ]
00:17:19,705 --> 00:17:21,623
I'm Oscar host Rick.
00:17:23,625 --> 00:17:25,586
Grandpa Rick,
this is so cool.
00:17:25,586 --> 00:17:27,921
That microphone bit killed.
00:17:25,669 --> 00:17:27,921
Yeah, told you it would.
00:17:28,005 --> 00:17:29,048
That was all scripted?
00:17:29,048 --> 00:17:30,632
Every moment
at the Oscars is.
00:17:30,716 --> 00:17:31,967
Even that one thing.
- Ha ha!
00:17:31,967 --> 00:17:33,761
Look who stole themselves
a swag bag.
00:17:33,761 --> 00:17:36,764
- Ah, fucking Sprinkles coupon!
- We're splitting that.
00:17:36,764 --> 00:17:38,932
Hey, so I was thinking
it might be funny
00:17:39,016 --> 00:17:40,559
to add dinosaurs
to the "In Memoriam."
00:17:40,559 --> 00:17:42,019
Eh, it feels beneath us.
00:17:42,019 --> 00:17:43,896
It's funnier that they left
and we don't even care.
00:17:43,896 --> 00:17:46,982
Oh, yeah, they left, but they
keep begging for attention.
00:17:47,066 --> 00:17:48,358
You haven't heard?
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
The dinos are just standing
up there on Mars
00:17:49,902 --> 00:17:52,237
with their dicks
in their hands. So dramatic.
00:17:52,321 --> 00:17:55,282
What, they're just gonna let
the meteor hit them a-and die?
00:17:55,282 --> 00:17:58,494
Good. If being superior
to everyone makes you die,
00:17:58,494 --> 00:17:59,953
I call that balance.
00:18:00,037 --> 00:18:02,164
It's all in
my globally published book
00:18:02,164 --> 00:18:04,666
the dinos
stripped my name from!
00:18:04,750 --> 00:18:06,877
Ugggh.
Oscars are over.
00:18:06,877 --> 00:18:08,670
Where are my keys?
00:18:08,754 --> 00:18:11,131
God damn it, I need
to fix portal travel.
00:18:11,215 --> 00:18:13,592
And-- And I'm going to.
I have a process.
00:18:13,592 --> 00:18:15,886
{\an8}♪
00:18:15,886 --> 00:18:17,763
Our final act
of kindness.
00:18:17,763 --> 00:18:20,140
It's been an honor serving
the sanctity of life
00:18:20,224 --> 00:18:21,183
with you all.
00:18:21,183 --> 00:18:23,435
Hee-aaaaaaaaarghhhhhhhhh!
00:18:23,519 --> 00:18:24,853
[ Muttering ]
00:18:24,937 --> 00:18:29,274
{\an8}♪
00:18:29,358 --> 00:18:30,526
Rick, what are you doing?
00:18:30,526 --> 00:18:32,027
Standing here
with you guys.
00:18:32,027 --> 00:18:33,195
You don't want to do that.
00:18:33,195 --> 00:18:34,655
We're sacrificing
ourselves here.
00:18:34,655 --> 00:18:36,115
Then so am I. Y'know?
00:18:36,115 --> 00:18:38,450
Elon Musk be damned,
we're blowing up Mars.
00:18:38,534 --> 00:18:40,744
No.
We're doing something selfless.
00:18:40,828 --> 00:18:42,371
You're doing it
out of pettiness.
00:18:42,371 --> 00:18:44,623
How is anyone supposed
to know the difference?
00:18:44,623 --> 00:18:47,000
Consider it a game
of virtue chicken.
00:18:47,084 --> 00:18:48,293
[ Muttering ]
00:18:48,377 --> 00:18:50,128
[ Shrieking ]
00:18:51,880 --> 00:18:54,466
Okay, if you won't go,
we'll make you go.
00:18:54,550 --> 00:18:57,970
Oh. Sorry. I-I dino-proofed
my tech to spite you guys.
00:18:57,970 --> 00:18:59,930
Which further proves
selflessness and selfishness
00:18:59,930 --> 00:19:03,141
are two sides of the same coin,
so what's the point?
00:19:03,225 --> 00:19:05,352
[ Muttering ]
00:19:08,730 --> 00:19:09,940
[ Muttering ]
00:19:12,192 --> 00:19:14,236
Fine. Cool with me
that your final chapter
00:19:14,236 --> 00:19:16,655
is dying on Mars
with an old dickhead.
00:19:16,655 --> 00:19:18,115
[ Muttering ]
00:19:18,115 --> 00:19:19,283
Hyaaaa!
00:19:19,283 --> 00:19:20,826
Aaaah!
00:19:22,202 --> 00:19:23,620
All right!
Welcome back.
00:19:23,704 --> 00:19:25,581
You obnoxious little twat!
00:19:25,581 --> 00:19:26,915
Yeah, but you're alive.
00:19:26,999 --> 00:19:29,334
No David Foster Wallace-ing
in my galaxy.
00:19:29,418 --> 00:19:30,669
You don't get to be
so smart
00:19:30,669 --> 00:19:32,212
that you remove yourself
from everybody.
00:19:32,296 --> 00:19:35,048
From one god being to another,
you're welcome.
00:19:35,132 --> 00:19:38,093
Well, as long as we're doing
each other favors...
00:19:39,136 --> 00:19:40,929
Hey. Wait, wait, wait.
What are you doing?
00:19:45,350 --> 00:19:46,351
You fixed my rift?
00:19:46,435 --> 00:19:47,978
You fucking hypocritical cocks.
00:19:47,978 --> 00:19:49,521
I-It was all canonical
and shit.
00:19:49,605 --> 00:19:51,273
We coulda milked that thing
for a whole season.
00:19:51,273 --> 00:19:54,067
O-Or, like, a three-episode arc
at least.
00:19:54,151 --> 00:19:55,444
Sorry. That's just us.
00:19:55,444 --> 00:19:56,695
We love helping,
00:19:56,695 --> 00:19:59,448
god beings to god being.
00:19:59,448 --> 00:20:01,867
Seriously.
I was gonna fix that.
00:20:01,867 --> 00:20:03,535
[ Grunts ]
00:20:06,872 --> 00:20:08,624
Shit.
They're coming back.
00:20:08,624 --> 00:20:10,042
Summer:
Can we turn on the A.C.?
00:20:10,042 --> 00:20:12,628
It's, like,
a thousand degrees outside.
00:20:12,628 --> 00:20:14,713
[ Gasps ] Yes!
New follower.
00:20:14,713 --> 00:20:17,424
Named...
CryptoForBareToes?
00:20:17,424 --> 00:20:19,801
Not sure I get it,
but sounds like business.
00:20:19,885 --> 00:20:20,802
Proud of you, honey.
00:20:20,886 --> 00:20:21,929
Is Dad okay?
00:20:21,929 --> 00:20:23,472
Yes.
I'm just...
00:20:23,472 --> 00:20:24,723
writing my second book.
00:20:24,723 --> 00:20:26,099
I don't know
what it's gonna be about,
00:20:26,183 --> 00:20:28,393
but I can tell you
one thing-- The title is
00:20:28,477 --> 00:20:32,147
"Jerry Smith Presents:
A Book by Jerry Smith."
00:20:32,147 --> 00:20:34,149
Chapter one...
00:20:37,235 --> 00:20:38,820
Fuck!
00:20:38,904 --> 00:20:39,988
[ Explosion ]
00:20:40,072 --> 00:20:42,157
Rick: Morty, get your ass
in the garage!
00:20:47,496 --> 00:20:48,622
Hoo-ha! Check it out.
00:20:48,622 --> 00:20:50,916
A-- A dimension where
hats wear people.
00:20:50,916 --> 00:20:52,918
Mmmmm! Oh!
00:20:52,918 --> 00:20:54,503
I did it!
I fixed portal travel.
00:20:54,503 --> 00:20:55,921
[ Laughs ] Oh, shit.
00:20:55,921 --> 00:20:57,673
Figured my guy
deserves a vacation.
00:20:57,673 --> 00:20:59,174
Boob World!
00:20:57,756 --> 00:20:59,174
You're damn right.
00:20:59,174 --> 00:21:00,425
And it's Areola Week.
00:21:00,509 --> 00:21:01,760
All right!
00:21:01,760 --> 00:21:03,387
Good old-fashioned
portal fun.
00:21:03,387 --> 00:21:04,638
Yep. Like this.
00:21:04,638 --> 00:21:05,931
Ohh! Whoa!
00:21:05,931 --> 00:21:07,182
It's gonna be
classic episodes, Morty.
00:21:07,182 --> 00:21:08,475
Oh, I'm gonna puke, Rick!
00:21:07,265 --> 00:21:08,475
Portaling in.
00:21:08,475 --> 00:21:10,435
Wrecking shit, portaling out, Morty.
00:21:10,519 --> 00:21:11,812
Oh, my Go--
Adventures, Morty.
00:21:11,812 --> 00:21:13,438
Aah! Aah!
Social commentary.
00:21:13,522 --> 00:21:15,357
Crude characters.
Here we go.
[ Screaming ]
00:21:15,357 --> 00:21:17,067
Rick and Morty time!
00:21:17,067 --> 00:21:25,033
{\an8}♪
00:21:25,117 --> 00:21:33,041
{\an8}♪
00:21:33,125 --> 00:21:40,924
{\an8}♪
00:21:41,008 --> 00:21:48,849
{\an8}♪
00:21:48,849 --> 00:21:50,559
This is our home now.
00:21:50,559 --> 00:21:52,561
We shall live out the rest
of our days here.
00:21:52,561 --> 00:21:55,689
Never interfering with the ways
of the universe again.
00:21:55,689 --> 00:21:57,274
We are content.
00:21:57,274 --> 00:21:58,567
It was a good run.
00:21:58,567 --> 00:22:00,235
Speaking of a good run...
00:22:00,235 --> 00:22:02,029
I bet I could switch heel
onto that manny pad,
00:22:02,029 --> 00:22:04,322
big spinout,
tre flip that gap, 5-0 the rail,
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
drop into the bowl,
stalefish into a Christ Air,
00:22:06,450 --> 00:22:07,826
and then we get
fucking wrecked.
00:22:07,826 --> 00:22:09,619
Ho-ho.
It's on, Iguanadon.
00:22:09,703 --> 00:22:11,121
♪ Grinding some rocks ♪
00:22:11,121 --> 00:22:12,622
♪ Nollie the hubba ♪
00:22:12,706 --> 00:22:15,625
♪ Goofy foot, kickflip,
take care of the groms ♪
00:22:15,709 --> 00:22:18,170
♪ But you're
a bad little dino boy ♪
00:22:18,170 --> 00:22:20,213
♪ And you're rotting
in a crater ♪
00:22:20,297 --> 00:22:22,174
♪ So now let's make some noise ♪
00:22:23,633 --> 00:22:25,302
{\an8}Did you get any of that?
Скриншоты


























