Загрузка
00:00
/
22:69
Рик, Морти и Саммер совершают космическое путешествие в Мир сисек, но Рик замечает разбившегося хорька ГоуТрона, завершая свою коллекцию из пяти хорьков, рассказывая это Морти и Саммер. Решив использовать хорьков ГоуТронов для создания ГоуТрона и борьбы с монстрами, которые часто атакуют другие миры и Землю, вся семья Смитов выступает их пилотами. После их первого боя со всеми пятью хорьками ГоуТронами, Рик решает, что хочет большего. Они начинают работать с другими семьями Смитов из других реальностей (у Риков разные личности, в то время как их семьи остаются такими же) над созданием ГоуГоуТронов со всеми собранными хорьками, а также с кражами других ГоуТронов у пилотов своих вселенных. Поскольку Саммер помогает Рику с его большими планами, она наконец чувствует, что Рик ценит её больше, чем Морти. Морти пытается помочь Саммер увидеть, что Рик на самом деле не заботится о ней, а только о своей одержимости воплощением своей большой мечты о ГоуТроне. Саммер игнорирует Морти, но обнаруживает, что Рик уже заменил её «аниме-девушкой» по имени Кендра, лидером оригинальных пилотов ГоуТронов из других вселенных, ищущих своих хорьков обратно. Саммер рассказывает, что правительство отправило её в тюрьму на Марсе, чтобы помочь дисциплинировать её «гигантского ребёнка-инцеста», созданного в «Спрее рикависимости», превратить в абсолютное оружие, но вместо этого она связалась с ним (назвав его Наруто) и помогла ему сбежать. Семья возвращается к Рику, сидящему поверх волос Наруто, и спасают Рика от убийства оригинальными пилотами ГоуТронов. После спасения Рик сразу устаёт от ГоуТронов и, чтобы никогда не говорить о произошедших событиях, семья позволяет монстрам наводнять город, пока они в безопасности дома, а затем Рик удаляет инопланетных слизней — «Закадровианцев», которые делали Морти и Саммер слышащими их внутренние мысли весь эпизод и убивает их. В сцене после титров в другой вселенной группа монстров-жуков находится в учебной школе, которая хочет помочь другим вселенным вылечить СПИД, но обнаруживает, что, проходя через свои порталы, они лишаются своей одежды и становятся намного крупнее на других планетах, с их мирными попытками объяснить своё лекарство от СПИДа на родном языке, что приводит к тому, что на них нападают и немедленно убивают.

Гоутрон Джеррисис Риквангелион

Gotron Jerrysis Rickvangelion
Сезон: 05Серия: 07

Описание

Рик, Морти и Саммер совершают космическое путешествие в Мир сисек, но Рик замечает разбившегося хорька ГоуТрона, завершая свою коллекцию из пяти хорьков, рассказывая это Морти и Саммер. Решив использовать хорьков ГоуТронов для создания ГоуТрона и борьбы с монстрами, которые часто атакуют другие миры и Землю, вся семья Смитов выступает их пилотами. После их первого боя со всеми пятью хорьками ГоуТронами, Рик решает, что хочет большего. Они начинают работать с другими семьями Смитов из других реальностей (у Риков разные личности, в то время как их семьи остаются такими же) над созданием ГоуГоуТронов со всеми собранными хорьками, а также с кражами других ГоуТронов у пилотов своих вселенных. Поскольку Саммер помогает Рику с его большими планами, она наконец чувствует, что Рик ценит её больше, чем Морти. Морти пытается помочь Саммер увидеть, что Рик на самом деле не заботится о ней, а только о своей одержимости воплощением своей большой мечты о ГоуТроне. Саммер игнорирует Морти, но обнаруживает, что Рик уже заменил её «аниме-девушкой» по имени Кендра, лидером оригинальных пилотов ГоуТронов из других вселенных, ищущих своих хорьков обратно. Саммер рассказывает, что правительство отправило её в тюрьму на Марсе, чтобы помочь дисциплинировать её «гигантского ребёнка-инцеста», созданного в «Спрее рикависимости», превратить в абсолютное оружие, но вместо этого она связалась с ним (назвав его Наруто) и помогла ему сбежать. Семья возвращается к Рику, сидящему поверх волос Наруто, и спасают Рика от убийства оригинальными пилотами ГоуТронов. После спасения Рик сразу устаёт от ГоуТронов и, чтобы никогда не говорить о произошедших событиях, семья позволяет монстрам наводнять город, пока они в безопасности дома, а затем Рик удаляет инопланетных слизней — «Закадровианцев», которые делали Морти и Саммер слышащими их внутренние мысли весь эпизод и убивает их. В сцене после титров в другой вселенной группа монстров-жуков находится в учебной школе, которая хочет помочь другим вселенным вылечить СПИД, но обнаруживает, что, проходя через свои порталы, они лишаются своей одежды и становятся намного крупнее на других планетах, с их мирными попытками объяснить своё лекарство от СПИДа на родном языке, что приводит к тому, что на них нападают и немедленно убивают.

Субтитры

eng__Eng.srt

eng__Eng.srt

00:00:06,266 --> 00:00:15,834

Viewer discretion

is advised.

00:00:15,967 --> 00:00:17,433

aAll singing:in

Boob world, boob world.

00:00:17,567 --> 00:00:20,266

It's a world for you,

but it's actually two.

00:00:20,400 --> 00:00:22,100

Boob World!

00:00:22,233 --> 00:00:23,767

[Vocalizes]

00:00:23,900 --> 00:00:25,600

I gotta say, Morty, it's weird

that you wanted me to come,

00:00:25,734 --> 00:00:27,500

but I'm actually

exstyched about it --

00:00:27,633 --> 00:00:28,700

that's excited, stoked,

and psyched.

00:00:28,834 --> 00:00:30,166

I didn't want you to come.

Talk to Rick.

00:00:30,300 --> 00:00:32,033

Truth is, Summer, Boob World's

been at the center

00:00:32,166 --> 00:00:34,367

of a few protests every day

for 30 years,

00:00:34,500 --> 00:00:37,600

so they've recently rebranded as

a boob empowerment experience,

00:00:37,734 --> 00:00:39,266

and if we bring a female,

we get in for free.

00:00:39,400 --> 00:00:41,700

So, I'm, like, what, a Coke can

you're taking to Six Flags?

00:00:41,834 --> 00:00:43,433

No, 'cause once you

get into Six Flags,

00:00:43,567 --> 00:00:44,934

you can throw

your Coke can away.

00:00:45,066 --> 00:00:46,266

No fucking way.

00:00:46,400 --> 00:00:47,800

It can't be.

00:00:49,900 --> 00:00:52,266

Holy shit, holy shit, holy shit.

Oh, look at that.

00:00:52,400 --> 00:00:53,667

-What is it?

-It's a GoTron ferret.

00:00:53,800 --> 00:00:55,600

It's not a GoTron ferret,

Morty.

00:00:55,734 --> 00:00:58,533

It's the blue

GoTron ferret.

00:00:59,900 --> 00:01:01,900

Boob World is canceled.

No, Rick, no.

00:01:02,033 --> 00:01:03,734

You promised.

You always do this.

00:01:03,867 --> 00:01:05,400

Tell you what, Morty,

I'll let you choose.

00:01:05,533 --> 00:01:06,600

Do you really think

Boob World -

00:01:06,734 --> 00:01:08,100

Yes.

Let me finish.

00:01:08,233 --> 00:01:09,266

Is more important --

Yes.

00:01:09,400 --> 00:01:10,800

Let me finish!

Than have all five

00:01:10,934 --> 00:01:13,333

of the only five GoTron ferrets

in the universe?

00:01:13,467 --> 00:01:15,200

Are you finished?

Yes. So, let's go.

00:01:15,333 --> 00:01:17,100

Summer, help me hook the winch

up to the ferret.

00:01:17,233 --> 00:01:18,333

Sure.

What the hell?!

00:01:18,467 --> 00:01:19,667

You said you were

letting me choose.

00:01:19,800 --> 00:01:21,800

Yeah, whether to break

my fucking heart.

00:01:21,934 --> 00:01:23,333

You chose badly.

00:01:23,467 --> 00:01:24,867

Morty:

That's how it all began.

00:01:25,000 --> 00:01:26,867

To my sister,

it was just another game.

00:01:27,000 --> 00:01:28,533

But what she

didn't know --

00:01:28,667 --> 00:01:30,100

Summer: That was the moment

everything changed.

00:01:30,233 --> 00:01:31,633

Morty:

Wait. What?

00:01:31,767 --> 00:01:33,834

I had gotten my first taste of

respect and my first voiceover.

00:01:33,967 --> 00:01:35,500

I can hear you.

Can you hear me?

00:01:35,633 --> 00:01:37,767

And I knew then and there

I wanted more of both.

00:01:37,900 --> 00:01:38,967

Hello?

00:01:39,100 --> 00:01:48,567

00:01:50,433 --> 00:02:00,100

00:02:02,233 --> 00:02:07,600

00:02:11,066 --> 00:02:12,767

Beth, Jerry,

do something fun with us.

00:02:12,900 --> 00:02:14,800

A giant monster is attacking

in the Nibblenug system.

00:02:14,934 --> 00:02:16,200

Your suits

are in the bathroom.

00:02:16,333 --> 00:02:17,433

Mine smells skeletony.

00:02:17,567 --> 00:02:18,767

I have a chiropractor

appointment.

00:02:18,900 --> 00:02:20,033

What are you

involving us in?

00:02:20,166 --> 00:02:21,867

Rick's been collecting

GoTron ferrets,

00:02:22,000 --> 00:02:23,700

and now that he has all five,

we can combine them into --

00:02:23,834 --> 00:02:25,100

Morty, for Christ's sake

spoilers.

00:02:25,233 --> 00:02:26,333

Spoilers, Morty.

00:02:26,467 --> 00:02:27,600

WE don't need

to sell this to anyone.

00:02:27,734 --> 00:02:29,166

There's a giant

monster attacking.

00:02:29,300 --> 00:02:31,100

In the Nibblenug system.

00:02:31,233 --> 00:02:33,100

Since when does this house

care about alien lives.

00:02:33,233 --> 00:02:34,934

We don't even watch

British television.

00:02:35,066 --> 00:02:36,700

Told you. Let's just get

Gene from next door

00:02:36,834 --> 00:02:38,367

and a homeless guy.

No. Hold on.

00:02:38,500 --> 00:02:39,767

Fuck Gene.

Fuck the homeless.

00:02:39,900 --> 00:02:41,934

Your kids and their grandpa

are asking you to do

00:02:42,066 --> 00:02:43,166

an activity with them.

00:02:43,300 --> 00:02:44,767

When did that stop being

a parent's wettest dream?

00:02:44,900 --> 00:02:46,700

I guess around the time

our family created

00:02:46,834 --> 00:02:48,633

a giant incest baby,

and the government

00:02:48,767 --> 00:02:49,934

launched it into space.

00:02:50,066 --> 00:02:51,767

Oh my God, we made a giant

incest baby.

00:02:51,900 --> 00:02:53,433

Oh my God,

you might be a clone.

00:02:53,567 --> 00:02:55,367

I exist because you guys

failed to abort me.

00:02:55,500 --> 00:02:57,433

We get the family we get,

not the one we want.

00:02:57,567 --> 00:02:58,834

And if you want to keep

the one you got,

00:02:58,967 --> 00:03:01,500

get your asses into

some anime spacesuits.

00:03:02,533 --> 00:03:03,600

-Fair enough.

-Okay.

00:03:03,734 --> 00:03:04,834

Good work, Summer Camp.

Yeah.

00:03:04,967 --> 00:03:06,934

I'm exci-toked

about this.

00:03:07,066 --> 00:03:08,767

Sure you are -- now.

00:03:08,900 --> 00:03:11,500

Morty:

Something new was forming,

and I was at the bottom of it.

00:03:11,633 --> 00:03:14,600

Summer:

I let Morty have his voiceover.

It's really all he had left.

00:03:14,734 --> 00:03:15,967

Okay, can you hear me

or not?

00:03:16,100 --> 00:03:17,600

Do you mean can I, Summer,

hear you?

00:03:17,734 --> 00:03:19,467

No. My voiceover

can hear your voiceover.

00:03:19,600 --> 00:03:20,667

What's the difference?

00:03:20,800 --> 00:03:22,467

One would be telepathy,

dumbass.

00:03:22,600 --> 00:03:23,934

Now what?

00:03:24,066 --> 00:03:25,200

Now, we --

00:03:25,333 --> 00:03:26,934

All:

Go, Team GoTron!

00:03:28,233 --> 00:03:32,266

00:03:32,400 --> 00:03:35,800

Where are we zip-lining through

futuristic metallic tunnels to?

00:03:35,934 --> 00:03:37,934

Each robot ferret is at a

different location on Earth.

00:03:38,066 --> 00:03:40,100

You're going to the center

of a volcano.

00:03:40,233 --> 00:03:41,333

Thank you?

00:03:41,467 --> 00:03:49,033

00:03:49,166 --> 00:03:56,767

00:03:56,900 --> 00:04:04,333

00:04:04,467 --> 00:04:11,767

00:04:11,900 --> 00:04:13,934

Okay, well,

this isn't not fun.

00:04:14,066 --> 00:04:14,934

Regroup on me.

00:04:15,066 --> 00:04:16,600

I'll shoot a portal

to Nibblenug.

00:04:16,734 --> 00:04:18,166

Did I just monorail

from my kitchen to Hawaii

00:04:18,300 --> 00:04:20,300

just to regroup in outer space

above my kitchen?

00:04:20,433 --> 00:04:22,133

Uh, Summer?

It's cool, Dad. Shut up.

00:04:22,266 --> 00:04:30,433

00:04:30,567 --> 00:04:31,667

Everybody,

attack one at a time!

00:04:31,800 --> 00:04:32,967

Is that

the best way to --

00:04:33,100 --> 00:04:38,767

Tee up something awesome?

Yes. Follow me.

00:04:38,900 --> 00:04:41,200

Guys, we did our best,

but there's only one hope.

00:04:41,333 --> 00:04:42,667

Activating link-dock.

00:04:42,800 --> 00:04:45,700

Inter-Morphs -- rad-ified.

PostiTrinos -- maximized.

00:04:45,834 --> 00:04:54,433

00:04:54,567 --> 00:04:56,600

Holy shit, I-I can't believe

this is working.

00:04:56,734 --> 00:04:58,800

Go, go, team!

It's GoTron time!

00:04:58,934 --> 00:05:03,200

00:05:03,333 --> 00:05:05,834

Oh, my God.

Hell yes!

00:05:05,967 --> 00:05:07,000

This is amazing!

00:05:07,133 --> 00:05:08,600

Okay, now we can

knock it around a little bit,

00:05:08,734 --> 00:05:09,767

but trust me, we're still

building to something.

00:05:09,900 --> 00:05:11,133

How do we --

Just hit buttons.

00:05:11,266 --> 00:05:12,333

we're too big to fail.

00:05:12,467 --> 00:05:15,533

00:05:15,667 --> 00:05:17,200

I kicked him!

That was me, right?

00:05:17,333 --> 00:05:18,667

Morty: Uppercut!

00:05:18,800 --> 00:05:20,767

I can't believe I almost

went to the chiropractor!

00:05:20,900 --> 00:05:22,600

I've been waiting

a long time for this.

00:05:22,734 --> 00:05:25,767

Form Luminous Energy Sword!

00:05:25,900 --> 00:05:28,533

That's your ass,

Mamma Jamma.

00:05:32,567 --> 00:05:34,700

[ All talking ]

00:05:38,100 --> 00:05:40,367

[ All talking ]

00:05:41,767 --> 00:05:43,100

Morty: These were

the good times,

00:05:43,233 --> 00:05:45,133

when we felt like

we could do anything.

00:05:45,266 --> 00:05:47,967

But anything

is never quite everything.

00:05:48,100 --> 00:05:49,367

And pretty soon...

00:05:49,500 --> 00:05:51,867

That was nothing -- nothing

compared to what we can do.

00:05:52,000 --> 00:05:54,934

There are infinite universes

where I still don't have

all five ferrets.

00:05:55,066 --> 00:05:56,700

Th-th-those versions of me

would do anything

00:05:56,834 --> 00:05:58,300

to complete

their collections.

00:05:58,433 --> 00:06:00,533

Okay, but Rick, remember what

you told me to remind you?

00:06:00,667 --> 00:06:01,934

Sometimes, enough is...

00:06:02,066 --> 00:06:03,700

Sometimes,

enough is enough.

00:06:03,834 --> 00:06:05,100

Morty, what are you doing?

00:06:05,233 --> 00:06:06,400

He gets obsessed, Summer -

00:06:06,533 --> 00:06:07,600

When are you going

to find your shame?

00:06:07,734 --> 00:06:09,066

I have more.

Grandpa just gave

00:06:09,200 --> 00:06:10,934

everybody the high point

of their lives,

00:06:11,066 --> 00:06:12,967

and before he did,

every single one of you

00:06:13,100 --> 00:06:14,433

was trying to talk him

out of it.

00:06:14,567 --> 00:06:15,934

Wait. Yeah.

Wha-wha-what the fuck!

00:06:16,066 --> 00:06:18,600

Now, he says we can go higher,

and big surprise,

00:06:18,734 --> 00:06:19,767

it's time to

drag him down again.

00:06:19,900 --> 00:06:21,200

Well, I vote --

No voting.

00:06:21,333 --> 00:06:22,667

No debate.

It's not a democracy.

00:06:22,800 --> 00:06:24,533

It's a Rickpublic.

You're in or you're out.

00:06:24,667 --> 00:06:26,500

Obviously, I'm in.

I never said I wasn't in.

00:06:26,633 --> 00:06:28,500

Me, neither.

Tell us what we're doing next.

00:06:28,633 --> 00:06:30,100

Uh, I want to put together

a cookout.

00:06:30,233 --> 00:06:32,633

That's it? I was honestly

prepared to blow someone.

00:06:32,767 --> 00:06:35,433

-Jerry.

-I said "prepared"

and "someone."

00:06:35,567 --> 00:06:41,500

00:06:41,633 --> 00:06:43,300

Morty: Rick invited five

versions of our family

00:06:43,433 --> 00:06:45,934

from different universes,

each with incomplete GoTrons.

00:06:46,066 --> 00:06:47,700

I didn't have anyone

to talk to,

00:06:47,834 --> 00:06:49,767

since the other four Mortys

had been to Boob World.

00:06:49,900 --> 00:06:51,200

Did you walk

on the beach?

00:06:51,333 --> 00:06:52,433

The beach that's all boobs?

00:06:52,567 --> 00:06:53,834

No, the beach

that's all sand.

00:06:53,967 --> 00:06:55,367

Yes, the boob one!

00:06:55,500 --> 00:06:57,834

Rick was in the garage with the

heads of the five families.

00:06:57,967 --> 00:06:59,266

Ugh, and Summer.

00:06:59,400 --> 00:07:00,500

Summer:

In that first sit-down,

00:07:00,633 --> 00:07:01,700

it was Big Fat Rick,

00:07:01,834 --> 00:07:03,500

Ricardo Montaya,

Hot Head Rick --

00:07:03,633 --> 00:07:06,100

he got that name because he was

prone to dramatic outbursts -

00:07:06,233 --> 00:07:07,567

and Lil' Ricky Wrap-it-Up,

00:07:07,700 --> 00:07:09,100

who was always great

at the end of a meeting.

00:07:09,233 --> 00:07:11,367

At the head of it all,

me and Grandpa Rick.

00:07:11,500 --> 00:07:13,533

Now, don't get

me wrong, C137,

00:07:13,667 --> 00:07:15,100

we're happy

for your good fortune.

00:07:15,233 --> 00:07:16,834

But we did not

travel to your universe

00:07:16,967 --> 00:07:18,500

just to have it rubbed

in our faces.

00:07:18,633 --> 00:07:20,300

Come on, Big Fat Rick,

you know your face

00:07:20,433 --> 00:07:21,633

is too small

to rub anything on.

00:07:21,767 --> 00:07:23,934

My face is the same size

as yours.

00:07:24,066 --> 00:07:26,000

Wow. Huh. Hold on.

00:07:26,133 --> 00:07:27,266

I'll be damned.

00:07:27,400 --> 00:07:29,100

You're so fat

you're an optical illusion.

00:07:29,233 --> 00:07:30,467

Summer, give 'em the pitch.

00:07:30,600 --> 00:07:31,834

We're offering to help

each of your families

00:07:31,967 --> 00:07:34,333

complete their

full GoTrons.

00:07:34,467 --> 00:07:36,000

In exchange

for some concessions.

00:07:36,133 --> 00:07:38,433

Ever since I was a little boy

in the slums,

00:07:38,567 --> 00:07:40,367

I have dreamed of having

a complete GoTron.

00:07:40,500 --> 00:07:41,633

But concessions?

00:07:41,767 --> 00:07:43,767

I hope you mean

the kind from a counter.

00:07:43,900 --> 00:07:45,667

I hope she means

ice cream!

00:07:45,800 --> 00:07:47,600

We'd like you

to relocate your families

00:07:47,734 --> 00:07:49,133

to this universe,

and let me make some

00:07:49,266 --> 00:07:50,633

modifications

to the GoTrons --

00:07:50,767 --> 00:07:52,600

in the interest of us

all working together.

00:07:52,734 --> 00:07:54,133

Want to know

what I think?

00:07:54,266 --> 00:07:56,300

Sure, Hothead Rick, just don't

unexpectedly fly off the handle.

00:07:56,433 --> 00:07:59,333

I think you guys

got a lot of nerve

acting better than us!

00:07:59,467 --> 00:08:01,500

This is the family that made

a giant incest baby!

00:08:01,633 --> 00:08:03,200

Had the government

launch it into space!

00:08:03,333 --> 00:08:05,066

It's still floatin' around

out there somewhere!

00:08:05,200 --> 00:08:06,834

Are we ever gonna

live that down?

00:08:06,967 --> 00:08:09,000

If I get a full GoTron,

it won't be by kissing your ass,

00:08:09,133 --> 00:08:12,100

it'll be by taking

what's mine -- yours!

00:08:12,233 --> 00:08:13,934

Hey! Gross!

No need.

00:08:14,066 --> 00:08:16,166

And you were driving...

a ferret?

00:08:16,300 --> 00:08:18,600

We all are, moron!

Give me key!

00:08:21,100 --> 00:08:23,734

You'll regret this,

you level-headed fucks.

00:08:28,233 --> 00:08:29,934

Obviously, we predicted

that might happen,

00:08:30,066 --> 00:08:31,867

which is why we have

Yo-Yo Rick on standby.

00:08:32,000 --> 00:08:33,266

Anybody got beef

with Yo-Yo?

00:08:33,400 --> 00:08:34,500

[ All murmur ]

00:08:34,633 --> 00:08:35,834

Some people think he's lame,

but to me,

00:08:35,967 --> 00:08:37,767

he's lame in a cool way

because he owns it.

00:08:37,900 --> 00:08:40,500

Cool. That concludes business.

Lil' Ricky Wrap it Up?

00:08:40,633 --> 00:08:42,967

Raise 'em up, boys!

Oh-pah!

00:08:43,100 --> 00:08:45,800

Summer: And so, we helped

our people find their ferrets.

00:08:45,934 --> 00:08:48,333

How they got them,

not our problem.

00:08:48,467 --> 00:08:49,700

Then, we got down

to business.

00:08:49,834 --> 00:08:51,166

Here's how it worked --

00:08:51,300 --> 00:08:53,133

if a giant monster

attacked your planet,

00:08:53,266 --> 00:08:54,533

we all got the alert.

00:08:54,667 --> 00:08:56,467

Man:

♪ Hey, hey, mama mia's ♪

00:08:56,600 --> 00:08:58,800

♪ Got a plate of spaghetti

for the takin' ♪

00:08:58,934 --> 00:09:02,934

♪ Papa pia's got a great big

robot that he's makin' ♪

00:09:03,066 --> 00:09:06,233

♪ I got the moon

in both my eyes ♪

00:09:06,367 --> 00:09:08,834

♪ You got a bowl of pizza pie,

hey! ♪

00:09:08,967 --> 00:09:12,934

♪ A bit of pasta with some anime

combined, yeah ♪

00:09:13,066 --> 00:09:15,100

We formed

five GoTrons.

00:09:15,233 --> 00:09:17,600

And those GoTrons

formed the GoGoTron.

00:09:17,734 --> 00:09:19,367

All: Go, GoGoTron!

00:09:19,500 --> 00:09:21,367

00:09:21,500 --> 00:09:22,600

Man:

♪ Take it away, boys! ♪

00:09:22,734 --> 00:09:24,333

Rick: I will never

get sick of this!

00:09:24,467 --> 00:09:27,367

If you were a giant monster

at that time, in our universe,

00:09:27,500 --> 00:09:28,967

you never had a chance.

00:09:29,100 --> 00:09:33,100

Man: ♪ A bit of pasta

with some anime combined ♪

00:09:33,233 --> 00:09:36,367

♪ 'Cause we're two genres, but

each one is intertwined, yeah ♪

00:09:36,500 --> 00:09:37,767

Mine needs a weapon

like a Yo-Yo.

00:09:37,900 --> 00:09:39,967

And a Yo-Yo on the chest.

Are you listening to me?

00:09:40,100 --> 00:09:41,767

I-I need you to respect

this partnership.

00:09:41,900 --> 00:09:43,367

I kept Rick removed

from the ugly stuff.

00:09:43,500 --> 00:09:46,767

If you got in his way,

I got you out of the way.

00:09:46,900 --> 00:09:48,600

And that made more room

to move up.

00:09:48,734 --> 00:09:51,367

The head of my right arm.

00:09:51,500 --> 00:09:53,967

Morty: Me? I ended up the left

foot of the left foot --

00:09:54,100 --> 00:09:56,533

I guess because our robot

didn't have an asshole.

00:09:56,667 --> 00:09:57,934

Summer:

Well, it had one.

00:09:58,066 --> 00:10:00,100

Bitch! When are you gonna

stop breaking my balls?

00:10:00,233 --> 00:10:01,533

You win, okay?

00:10:01,667 --> 00:10:03,200

We're not competing, Morty.

And there's your answer.

00:10:03,333 --> 00:10:05,467

I could move you up if I could

trust you to put family first.

00:10:05,600 --> 00:10:07,200

H-how is that

putting family first?

00:10:07,333 --> 00:10:09,600

Show me all the blueprints!

Show me all the blueprints!

00:10:09,734 --> 00:10:11,533

I agree.

That's an issue.

00:10:11,667 --> 00:10:14,467

Big Fat Rick, his flask stays

full or your locker gets empty.

Thanks.

00:10:14,600 --> 00:10:16,100

I know it feels good

when he likes you,

00:10:16,233 --> 00:10:18,367

but that doesn't mean

him liking you makes you good.

00:10:18,500 --> 00:10:21,433

Solid babble, Morty -- like a

fortune cookie written by Borat.

00:10:21,567 --> 00:10:22,767

Yeah, I'm not

as smart as you.

00:10:22,900 --> 00:10:24,100

That's why I know

you know what I mean.

00:10:24,233 --> 00:10:25,934

You mean, if I really

loved my family,

00:10:26,066 --> 00:10:28,200

I'd give control of it back

to your jealous ass.

00:10:28,333 --> 00:10:30,800

Green Ferret Four needs a wash,

and we're out of detergent.

00:10:30,934 --> 00:10:32,166

I just bought a box.

00:10:32,300 --> 00:10:35,000

And Grandpa snorted it because

you make him feel fenced in.

00:10:35,133 --> 00:10:36,734

Rick: Sum-Sum?

00:10:38,100 --> 00:10:39,467

Get two boxes.

00:10:43,433 --> 00:10:44,867

one of the planets we saved,

00:10:45,000 --> 00:10:46,166

and built a secret nightclub

on it,

00:10:46,300 --> 00:10:47,600

a place no enemies

could find us --

00:10:47,734 --> 00:10:49,100

unless you count

my brother.

00:10:49,233 --> 00:10:50,633

Morty: I didn't even have

my own ferret anymore.

00:10:50,767 --> 00:10:52,033

Summer made me

something called

00:10:52,166 --> 00:10:53,533

an "associate

security chief" --

00:10:53,667 --> 00:10:54,767

whatever the hell

that means.

00:10:54,900 --> 00:10:56,266

Rick:

Look at this guy.

00:10:56,400 --> 00:10:58,600

And look at this guy.

Look-look at this guy over here.

00:10:58,734 --> 00:11:01,066

[ Vocalizes ]

00:11:01,200 --> 00:11:03,500

Oh, there she is!

My Baby Princess!

00:11:03,633 --> 00:11:05,600

Get up here.

Stop the music.

00:11:05,734 --> 00:11:09,633

This. Is. Our. Queef --

O-our Queen.

00:11:09,767 --> 00:11:12,100

She saved my life.

She-she set me free.

00:11:12,233 --> 00:11:14,967

We wouldn't have what we have

without this crazy bitch.

00:11:15,100 --> 00:11:16,633

And she's got

a special announcement.

00:11:16,767 --> 00:11:18,500

Summer, tell 'em wha-what

we talked about.

00:11:18,633 --> 00:11:19,700

Now? I don't think --

00:11:19,834 --> 00:11:21,200

Okay, I'll do it.

God damn.

00:11:21,333 --> 00:11:23,033

Morty: The new job

did have some perks --

00:11:23,166 --> 00:11:25,433

like, I got to be around

the night Summer realized

00:11:25,567 --> 00:11:26,934

she was in

over her head.

00:11:27,066 --> 00:11:30,133

Okay, I've got 90 extra ferrets,

which means I need 10 more,

00:11:30,266 --> 00:11:33,333

and then four of you

get your own GoGoTron,

00:11:33,467 --> 00:11:35,600

and 20%of you

get a GoTron,

00:11:35,734 --> 00:11:40,000

'cause we're all gonna have

a fucking GoGoGoTron.

00:11:40,133 --> 00:11:42,433

He's very excited.

Um...

00:11:42,567 --> 00:11:44,033

Oh-pah!

00:11:46,800 --> 00:11:48,200

I hate my family.

00:11:48,333 --> 00:11:50,033

You should.

00:11:50,166 --> 00:11:51,333

Get in.

00:11:51,467 --> 00:11:53,600

How's it going with

your grandpa's compulsiveness?

00:11:53,734 --> 00:11:56,133

Is your sister

still enabling it? Huh?

00:11:56,266 --> 00:11:57,867

Who are you people?

00:11:58,000 --> 00:11:59,800

Let's just say we're

the rightful owners

of these ferrets.

00:11:59,934 --> 00:12:02,200

Then, why were they scattered,

and buried across the universe?

00:12:02,333 --> 00:12:05,200

We mean in a more general,

cultural sense. Arrrgh!

00:12:05,333 --> 00:12:07,533

What your Grandpa did

is called "appropriation."

00:12:07,667 --> 00:12:09,467

Not cool!

Hunnnnngh!

00:12:09,600 --> 00:12:10,800

Look, Morty,

we've been watching.

00:12:10,934 --> 00:12:12,667

We know you're the one

that knows what's best.

00:12:12,800 --> 00:12:14,433

Work with us

from the inside.

00:12:14,567 --> 00:12:16,133

Help us take over

this operation.

00:12:16,266 --> 00:12:18,700

We're literally designed for it.

Mm-hmmmmmm!

00:12:18,834 --> 00:12:20,000

Nobody will know

it was you.

00:12:20,133 --> 00:12:22,600

Then, you can get back

to what's important.

00:12:22,734 --> 00:12:24,033

Are those Boob Bucks?

00:12:24,166 --> 00:12:28,467

Legal tender at every kiosk

and ride! Huuunh!

00:12:28,600 --> 00:12:30,100

I can't.

00:12:30,233 --> 00:12:32,367

Summer's treating me like shit,

but she's still my sister.

00:12:32,500 --> 00:12:34,000

That's really noble, Morty.

00:12:34,133 --> 00:12:36,000

If you were in our family,

your loyalty would be rewarded.

00:12:36,133 --> 00:12:38,934

But you're not in our family,

which means we can kill you.

00:12:39,066 --> 00:12:40,266

Oh, yeah?

00:12:48,000 --> 00:12:50,300

Morty: And sure enough,

just when I stuck my neck out

00:12:50,433 --> 00:12:53,633

for the family,

it got stomped on anyway.

00:12:54,767 --> 00:12:56,700

-Dad!

-Mom! Dad!

00:13:01,567 --> 00:13:03,433

Hothead Rick, baby!

00:13:03,567 --> 00:13:04,667

[ Screams ]

00:13:04,800 --> 00:13:06,166

I set myself

up for that!

00:13:06,300 --> 00:13:07,133

[ Screams ]

00:13:07,266 --> 00:13:08,834

-What the hell happened?!

-Hothead Rick.

00:13:08,967 --> 00:13:10,100

How did he get

so close to us?

00:13:10,233 --> 00:13:11,600

Morty was supposed

to be security!

00:13:11,734 --> 00:13:13,700

-Morty?

-I-I-I stepped away, alright?

00:13:13,834 --> 00:13:15,000

But-but not to

let that happen!

00:13:15,133 --> 00:13:16,967

Morty, we're not

attractive strangers

00:13:17,100 --> 00:13:18,467

next to you

on a flight to Paris,

00:13:18,600 --> 00:13:20,300

traveling alone

to get over a breakup,

00:13:20,433 --> 00:13:21,867

so this is no time

to be coy!

00:13:22,000 --> 00:13:24,300

-Oh...pah.

-Lil' Ricky.

00:13:24,433 --> 00:13:25,800

I'm all wrapped up,

Summer.

00:13:25,934 --> 00:13:28,867

Guys, I know you don't trust me,

but what have we become?

00:13:29,000 --> 00:13:30,333

Why are we

doing this anymore?

00:13:30,467 --> 00:13:32,033

Because it's fun,

you little rat.

00:13:32,166 --> 00:13:33,700

Now go home,

and play video games

00:13:33,834 --> 00:13:35,333

while we clean up

these bodies,

00:13:35,467 --> 00:13:37,033

or your mother and I will hire

people to break your knees!

00:13:37,166 --> 00:13:39,667

This is $16,000

we got from the deep state

00:13:39,800 --> 00:13:41,200

for stepping on

that trailer park.

00:13:41,333 --> 00:13:43,266

That should be enough for school

lunch and home repairs.

00:13:43,400 --> 00:13:44,967

Now, I gotta

turn my back on you.

00:13:45,100 --> 00:13:46,600

No!

00:13:46,734 --> 00:13:48,934

Summer:

With Morty out of the way,

things were looking up.

00:13:49,066 --> 00:13:50,867

But looks

aren't everything.

00:13:52,900 --> 00:13:55,867

Hi, Summer. Um, my cockpit's

not getting Wi-Fi.

00:13:56,000 --> 00:13:57,633

Dad, you know that's not

what I do around here.

00:13:57,767 --> 00:13:59,700

Oh, I'm not your Dad.

I'm a version of him.

00:13:59,834 --> 00:14:01,066

This is my first day here,

00:14:01,200 --> 00:14:02,834

and I-I'm not sure

what you do around here.

00:14:02,967 --> 00:14:05,000

Then fuck off.

Oh, fuck you.

00:14:05,133 --> 00:14:07,133

Excuse me?

I want your ID.

00:14:09,000 --> 00:14:11,867

Mom. Are you Mom? Can you

control your rookie Jerrys.

00:14:12,000 --> 00:14:13,967

Sweetie, we're all

a little overwhelmed -

00:14:14,100 --> 00:14:16,033

Good point.

You're not a war-time Mom.

00:14:16,166 --> 00:14:17,700

Why don't you find

your version of Dad,

00:14:17,834 --> 00:14:20,333

and take a break,

take a holiday.

00:14:20,467 --> 00:14:22,266

I don't have time to wait for

your confirmation,

00:14:22,400 --> 00:14:24,133

so let's just say,

if you're here in 10 minutes,

00:14:24,266 --> 00:14:25,867

I'll have you removed.

00:14:26,000 --> 00:14:27,800

And then, the GoTrons

make the GoTrons,

00:14:27,934 --> 00:14:30,133

make the GoTrons,

make the GoTrons.

00:14:31,266 --> 00:14:34,033

Couple of snags, but I know

how to speed things up.

00:14:34,166 --> 00:14:36,200

Remember when we talked about

how the best thing we could do

00:14:36,333 --> 00:14:38,533

for the family is to recruit

outside the family?

00:14:38,667 --> 00:14:39,767

Yes. Way ahead of you.

00:14:39,900 --> 00:14:41,300

Summer, I want you

to meet Kendra.

00:14:41,433 --> 00:14:42,767

She's from

a temp agency.

00:14:42,900 --> 00:14:44,767

She's got an entire workforce

ready to go,

00:14:44,900 --> 00:14:47,633

and all of them have previous

giant robot pilot experience.

00:14:47,767 --> 00:14:49,533

So, we'll be ready to go

ahead of schedule.

00:14:49,667 --> 00:14:51,266

Well, I don't know

about that but --

00:14:51,400 --> 00:14:53,433

Well, Kendra knows. So...

00:14:53,567 --> 00:14:55,033

So....

00:14:59,433 --> 00:15:00,700

You here

to break my legs?

00:15:00,834 --> 00:15:02,834

No. We're here to talk

shit about your sister,

00:15:02,967 --> 00:15:04,066

because she just

fired us.

00:15:04,200 --> 00:15:05,834

-You're kidding.

-Arrogant little bitch.

00:15:05,967 --> 00:15:07,800

Should we clip her?

No. She's not worth doing time.

00:15:07,934 --> 00:15:10,500

You wouldn't do time.

You brought her into the world.

00:15:10,633 --> 00:15:11,767

So, I can

take her out.

00:15:11,900 --> 00:15:12,967

You thought there was

an actual law?

00:15:13,100 --> 00:15:14,667

It's a joke

mothers say.

00:15:14,800 --> 00:15:16,600

What kind of fucked up world

have you been living in?

00:15:16,734 --> 00:15:18,500

Uh, one where your mother

murdering you

00:15:18,633 --> 00:15:19,834

isn't a

comedic premise?

00:15:19,967 --> 00:15:21,667

Guys, there's a little

adjustment period,

00:15:21,800 --> 00:15:23,200

but pretty soon, you're gonna

to return to normal,

00:15:23,333 --> 00:15:24,667

and you're not going to

want to kill Summer.

00:15:24,800 --> 00:15:25,867

You're not even gonna

be mad at her.

00:15:26,000 --> 00:15:27,433

Nah, fuck her.

She's my enemy.

00:15:27,567 --> 00:15:29,600

Should we kill ourselves, so we

can get to hell before her,

00:15:29,734 --> 00:15:31,100

and hide near

the entrance?

00:15:31,233 --> 00:15:33,300

I like that.

00:15:33,433 --> 00:15:35,433

Rick fired me.

00:15:35,567 --> 00:15:37,133

[ Both consoling ]

00:15:37,266 --> 00:15:38,533

I'm sorry.

00:15:38,667 --> 00:15:40,700

Are you okay, baby?

What happened to us?

00:15:40,834 --> 00:15:42,166

We lost our minds.

00:15:42,300 --> 00:15:43,767

I did it.

Morty was right.

00:15:43,900 --> 00:15:45,800

I got addicted

to making Grandpa happy.

00:15:45,934 --> 00:15:47,100

It's only because

your Grandpa

00:15:47,233 --> 00:15:48,700

inflates the value

of his happiness.

00:15:48,834 --> 00:15:50,166

That's a good point.

I mean, look at me.

00:15:50,300 --> 00:15:52,433

I'm easy to make happy,

which is why

00:15:52,567 --> 00:15:54,033

nobody gives a shit

if I am.

00:15:54,166 --> 00:15:56,767

I appreciate it, but there's

something else too.

00:15:56,900 --> 00:15:59,166

I've been really sensitive

about family lately

00:15:59,300 --> 00:16:01,667

because of something

I've been keeping secret.

00:16:01,800 --> 00:16:02,934

Okay. Who's on

the Supreme Court,

00:16:03,066 --> 00:16:04,333

and what state

do we live in?

00:16:04,467 --> 00:16:05,734

It's been years

since I've thought about this.

00:16:05,867 --> 00:16:07,333

No, I'm not pregnant.

00:16:07,467 --> 00:16:09,934

But as you guys recall, and as a

lot of people keep bringing up,

00:16:10,066 --> 00:16:12,967

Morty and I did accidentally

create a giant incest baby,

00:16:13,100 --> 00:16:14,834

which the government

did launch into space.

00:16:14,967 --> 00:16:16,967

And I'm not sure

how to tell you this,

00:16:17,100 --> 00:16:20,600

but it is still alive, and I

have been in contact with it.

00:16:20,734 --> 00:16:23,166

There were soldiers waiting for

me outside school last month.

00:16:23,300 --> 00:16:25,266

They took me to the Pentagon,

and briefed me.

00:16:25,400 --> 00:16:27,767

And from there, I was shuttled

to a secret base on Mars.

00:16:27,900 --> 00:16:29,767

They had captured him,

and wanted to see

00:16:29,900 --> 00:16:33,000

if he'd respond to me,

instinctively, being his mother.

00:16:33,133 --> 00:16:34,433

And he sure did.

00:16:34,567 --> 00:16:36,700

But what they didn't expect

was that I'd respond to him.

00:16:36,834 --> 00:16:38,200

I was supposed to help

discipline him,

00:16:38,333 --> 00:16:40,367

so they could turn him into

the ultimate weapon.

00:16:40,500 --> 00:16:43,967

Instead, I trained him to love,

to believe in himself,

00:16:44,100 --> 00:16:46,100

and finally,

to escape.

00:16:46,233 --> 00:16:48,934

The government doesn't want

anyone to know it happened,

00:16:49,066 --> 00:16:51,533

but it's only a matter of time

before the story comes out.

00:16:51,667 --> 00:16:54,266

And when it does, all we're

going to have is each other.

00:16:54,400 --> 00:16:57,266

And you guys are a couple,

and Rick has Morty,

00:16:57,400 --> 00:16:58,767

but I'm the odd one out

00:16:58,900 --> 00:17:01,500

So, I wanted to make sure

we stuck together.

00:17:01,633 --> 00:17:04,834

But instead, I drove us apart,

and Rick replaced me

00:17:04,967 --> 00:17:07,934

with an anime girl,

so all I've got is myself

00:17:08,066 --> 00:17:10,767

and my giant, tortured,

government-trained rogue

00:17:10,900 --> 00:17:14,467

incest monster baby

out there in space somewhere.

00:17:14,600 --> 00:17:16,467

Oh, baby.

What the fuck.

00:17:16,600 --> 00:17:19,600

And then, you have to wonder,

what else are they doing

with our taxes?

00:17:19,734 --> 00:17:21,333

Wait. Summer,

what did you just say?

00:17:21,467 --> 00:17:22,533

Morty, a lot.

00:17:22,667 --> 00:17:23,967

He replaced you with

an anime girl?

00:17:24,100 --> 00:17:25,700

Big eyes?

Plus signs for teeth?

00:17:25,834 --> 00:17:27,767

Ends sentences with weird sounds

that don't fit?

00:17:27,900 --> 00:17:29,433

Yeah. That's going to be

his whole crew now.

00:17:29,567 --> 00:17:32,100

And they're about to run their

first test on the GoGoGoTron.

00:17:32,233 --> 00:17:33,934

Those people want

to steal the robots.

00:17:34,066 --> 00:17:35,934

Th-they're gonna kill Rick.

He's all alone.

00:17:36,066 --> 00:17:37,433

We-we-we've got

to go save him.

00:17:37,567 --> 00:17:39,133

Right.

Or... you know, fuck him.

00:17:39,266 --> 00:17:41,000

I'm good with that.

Yeah, fuck him.

00:17:41,133 --> 00:17:44,633

Guys, a great leader once told

me you get the family you get.

00:17:46,467 --> 00:17:50,266

00:17:50,400 --> 00:17:53,533

Rick:

Alright. It works. Now, we just

got to find a giant monster.

00:17:53,667 --> 00:17:55,433

My sensors have

picked one up, Rick.

00:17:55,567 --> 00:17:56,934

Okay. Okay

Lock onto its location.

00:17:57,066 --> 00:17:58,133

Yeah, got it.

00:17:58,266 --> 00:17:59,367

Oh, it's you!

00:17:59,500 --> 00:18:01,700

Huh?

00:18:01,834 --> 00:18:03,100

What the hell is this?

00:18:03,233 --> 00:18:05,400

Thanks for making

the biggest robot ever, Rick.

00:18:05,533 --> 00:18:07,467

We'll take it from here.

00:18:07,600 --> 00:18:10,200

You little assholes!

00:18:10,333 --> 00:18:11,834

You son of a bitch!

00:18:11,967 --> 00:18:16,533

00:18:16,667 --> 00:18:18,734

Lock a load, boys.

00:18:22,500 --> 00:18:24,100

Say "hello"

to my little me.

00:18:24,233 --> 00:18:26,600

[ Gun Rick

says "bang" repeatedly" ]

00:18:26,734 --> 00:18:30,033

[ Laughs ]

00:18:31,066 --> 00:18:33,834

Give up, old man.

The G3 is ours.

00:18:33,967 --> 00:18:36,000

And last I checked,

your "family"

00:18:36,133 --> 00:18:37,867

wasn't coming

to save you, hmm?

00:18:38,000 --> 00:18:40,633

Giant Invest Baby:

Go go goo goo.

00:18:40,767 --> 00:18:43,433

Holy mother of mercy!

00:18:43,567 --> 00:18:45,533

My God.

It's beautiful.

00:18:45,667 --> 00:18:50,433

00:18:50,567 --> 00:18:53,200

Yeah! Family!

00:18:53,333 --> 00:18:55,100

-Is that --

-It's exactly what

it looks like. Yes.

00:18:55,233 --> 00:18:57,100

Congrats, man.

I see the resemblance.

00:18:57,233 --> 00:19:01,333

Form the Energy Sword!

Activate the Goddamn sword!

00:19:01,467 --> 00:19:03,567

Oh, man, the sword. Maybe we

didn't think this through.

00:19:03,700 --> 00:19:06,000

They're not actually gonna

attack a space baby, are they?

00:19:06,133 --> 00:19:07,600

I never thought I'd be

the one to say this,

00:19:07,734 --> 00:19:09,500

but you need to watch

more anime, Mom.

00:19:09,633 --> 00:19:12,433

Whoa, easy now,

Naruto.

00:19:12,567 --> 00:19:14,867

[ All yell ]

00:19:15,367 --> 00:19:18,600

Bahbah go bye-bye!

00:19:20,567 --> 00:19:22,133

[ All scream ]

00:19:22,266 --> 00:19:24,133

Kendra: What the hell

is wrong with you people?!

00:19:24,266 --> 00:19:27,633

You just have

an incest space monster

in your back pocket, huh?

00:19:27,767 --> 00:19:30,100

Welcome to

the Smith family.

00:19:30,233 --> 00:19:31,467

[ Yells ]

00:19:31,600 --> 00:19:33,800

Shit. Put that down, Naruto.

Your great-grandpa is in there.

00:19:33,934 --> 00:19:36,200

What do you say?

One last zipline?

00:19:44,233 --> 00:19:47,867

Incest space baby.

Nicely done.

00:19:48,000 --> 00:19:50,800

Morty: After that, things pretty

much went back to normal --

00:19:50,934 --> 00:19:52,333

some version of it, anyway.

00:19:52,467 --> 00:19:54,934

Rick said GoTrons were lame

little kid bullshit,

00:19:55,066 --> 00:19:56,967

and we never talked

about them again.

00:19:57,100 --> 00:19:59,367

Summer:

Except all those gigantic space

bugs were still runnin' loose,

00:19:59,500 --> 00:20:02,000

and there were no GoTrons left

to fight them.

00:20:02,133 --> 00:20:04,266

Morty: Yeah, millions die

every day.

00:20:04,400 --> 00:20:06,467

Summer: But you want to know

what they could never kill?

00:20:06,600 --> 00:20:07,667

Family.

00:20:07,800 --> 00:20:09,200

-Where's Jerry?

-Help!

00:20:09,333 --> 00:20:11,500

Help! I'm still out here!

00:20:11,633 --> 00:20:13,000

[ Yells ]

00:20:13,133 --> 00:20:14,667

Morty: Yep, nothing's

more important than--

00:20:14,800 --> 00:20:16,467

Hey! Hey!

Whoa-whoa-whoa!

00:20:16,600 --> 00:20:18,834

Ugh!

00:20:18,967 --> 00:20:22,600

And just like that, I knew

our goose was as cooked as --

00:20:22,734 --> 00:20:26,000

Voiceovarians. Ugh.

00:20:26,133 --> 00:20:28,934

♪ Magic sights,

exciting sounds ♪

00:20:29,066 --> 00:20:32,433

♪ Come day or night,

and feel around ♪

00:20:32,567 --> 00:20:35,200

♪ This is the world

for you ♪

00:20:36,934 --> 00:20:40,100

♪ No matter where

you've ever been ♪

00:20:40,233 --> 00:20:45,600

♪ This is the place

your life begiii-i-ins ♪

00:20:45,734 --> 00:20:47,266

♪ Boob World ♪

00:20:47,400 --> 00:20:48,834

♪ Boob World ♪

00:20:48,967 --> 00:20:52,200

♪ It's a world for you,

but it's actually two ♪

00:20:52,333 --> 00:20:55,233

♪ Boob Wo-o-orld ♪

00:20:56,467 --> 00:20:57,533

Samansky,

you're late!

00:20:57,667 --> 00:20:58,767

Won't happen again, sir!

00:20:58,900 --> 00:21:00,166

[ All talking ]

00:21:00,300 --> 00:21:02,734

Bugs,. Look to your left.

Now, look to your right.

00:21:02,867 --> 00:21:05,166

None of you are coming back.

Not one.

00:21:05,300 --> 00:21:07,333

In the entire history

of this program,

00:21:07,467 --> 00:21:08,700

not a single bug

has returned.

00:21:08,834 --> 00:21:10,100

Alright. Bring it in!

00:21:10,233 --> 00:21:12,000

What are we?

-Normal-sized bugs!

00:21:12,133 --> 00:21:14,100

-What do we do?

-Travel through

an interdimensional

00:21:14,233 --> 00:21:16,033

gateway to a planet

with tiny people!

00:21:16,166 --> 00:21:18,800

-Why do we do it?

-To spread the cure for AIDS!

00:21:18,934 --> 00:21:21,033

Hey, Sarge, how do we know if

these little people

00:21:21,166 --> 00:21:22,133

can understand us?

00:21:22,266 --> 00:21:24,033

I mean, do these even

speak Buganese?

00:21:24,166 --> 00:21:27,166

Funny, Palicki.

That's why we say it very loud.

00:21:27,300 --> 00:21:30,600

Guys, you'll still be the same

civilized bug on their side.

00:21:30,734 --> 00:21:32,100

It's not like

interdimensional travel

00:21:32,233 --> 00:21:34,867

strips us of our clothes,

and makes us screaming monsters.

00:21:35,000 --> 00:21:37,000

Or maybe it does.

It's impossible to know.

00:21:37,133 --> 00:21:38,567

Now, get out of here!

00:21:42,300 --> 00:21:44,967

My clothes --

where'd they go?

00:21:59,000 --> 00:22:01,033

Man: Did you get any of that?

rus__Rus.srt

rus__Rus.srt

00:00:17,560 --> 00:00:20,260

Это целый мир, точнее, их даже два.

00:00:20,400 --> 00:00:22,717

Сиськомир!

00:00:23,640 --> 00:00:27,800

Морти, я удивилась, когда ты меня позвал,

но это такое вострясение.

00:00:27,930 --> 00:00:29,250

Восторг и потрясение.

00:00:29,283 --> 00:00:30,470

Я был против. Это Рик.

00:00:30,600 --> 00:00:34,660

Сиськомир вот уже тридцать лет находится

в центре протестов.

00:00:34,800 --> 00:00:39,570

У них изменилась политика,

так что с женщиной вход бесплатно.

00:00:39,700 --> 00:00:45,517

Так я будто банка Колы, с которой идут в Диснейленд?

- Нет. В Диснейленде колу можно выбросить.

00:00:45,583 --> 00:00:46,560

Да ну нахуй.

00:00:46,700 --> 00:00:48,100

Не может быть.

00:00:50,200 --> 00:00:52,570

Твою мать! Твою мать! - Ничего себе.

00:00:52,700 --> 00:00:54,283

Что это? - Хорёк Готрон.

00:00:54,283 --> 00:00:55,900

Не просто хорёк Готрон.

00:00:56,030 --> 00:00:58,830

Это синий хорёк Готрон.

00:01:00,200 --> 00:01:02,200

Сиськомир отменяется. - Нет, Рик!

00:01:02,330 --> 00:01:04,030

Ты обещал! Вечно ты так.

00:01:04,160 --> 00:01:05,690

Знаешь что? Выбирай.

00:01:05,830 --> 00:01:08,400

Думаешь, Сиськомир... Дай сказать. - Да.

00:01:08,530 --> 00:01:09,317

Важнее... - Да.

00:01:09,317 --> 00:01:13,630

Дай сказать! Чем коллекция из пяти синих хорьков Готрон?

00:01:13,760 --> 00:01:15,983

Ты закончил? Да. Пошли.

00:01:15,983 --> 00:01:17,617

Саммер, помоги с лебёдкой.

00:01:17,617 --> 00:01:20,117

Хорошо. - Какого чёрта? Ты же дал мне выбор.

00:01:20,117 --> 00:01:22,400

Да, разбивать мне сердце или нет.

00:01:22,530 --> 00:01:23,930

Плохой выбор.

00:01:24,060 --> 00:01:25,460

Так всё началось.

00:01:25,600 --> 00:01:27,470

Для моей сестры это была игра.

00:01:27,600 --> 00:01:30,690

Но она не знала... - В тот момент всё изменилось.

00:01:30,830 --> 00:01:34,483

Стоп, что? - Моё первое уважение и мой первый рассказ.

00:01:34,560 --> 00:01:37,783

Я тебя слышу. А ты меня? - И я поняла, что мне этого мало.

00:01:38,500 --> 00:01:39,570

Ау?

00:02:11,480 --> 00:02:15,580

Бэт, Джерри, давайте веселиться.

Систему Ниблнаг атакует монстр.

00:02:15,617 --> 00:02:18,283

Ваши скафандры в ванной. - Мой пахнет скелетом.

00:02:18,283 --> 00:02:19,550

Мне нужно к доктору.

00:02:19,617 --> 00:02:22,417

Во что вы нас втягиваете? - Рик собирает хорьков.

00:02:22,417 --> 00:02:24,483

Он собрал всех пятерых и мы можем...

00:02:24,550 --> 00:02:26,583

Морти, блин, спойлеры! - Спойлеры!

00:02:26,583 --> 00:02:28,260

Убеждать никого не нужно.

00:02:28,330 --> 00:02:31,717

Огромный монстр атакует. - В системе Ниблнаг.

00:02:31,830 --> 00:02:34,317

С каких пор вам есть дело до инопланетян?

00:02:34,317 --> 00:02:38,150

Мы даже британцев не смотрим.

- Я же говорил. Возьмём Джина и бомжа.

00:02:38,150 --> 00:02:40,370

Нет. Минуточку. Нахуй Джина и бомжа.

00:02:40,370 --> 00:02:43,320

Дети и дедушка просят вас чем-то с ними заняться.

00:02:43,320 --> 00:02:45,717

Когда родители перестали об этом мечтать?

00:02:45,717 --> 00:02:50,650

Когда наша семья создала огромное дитя инцеста

и правительство запустило его в космос.

00:02:50,660 --> 00:02:54,117

Боже, мы создали огромное дитя инцеста. Боже, вдруг ты клон.

00:02:54,160 --> 00:02:57,983

Я существую, потому что вы не сделали аборт.

Семью не выбирают.

00:02:58,160 --> 00:03:02,090

И если вы не хотите потерять свою,

напяливайте скафандры.

00:03:02,720 --> 00:03:03,960

Справедливо. - Ладно.

00:03:03,960 --> 00:03:05,430

Молодец, Саммер. - Да.

00:03:05,560 --> 00:03:07,520

Это просто вострясение.

00:03:07,520 --> 00:03:09,360

Ну само собой. Только поздно.

00:03:09,500 --> 00:03:12,483

Формировалось нечто новое, и я был на самом дне.

00:03:12,517 --> 00:03:16,617

Я дала Морти продолжить рассказ. Это всё, что у него было.

- Ты меня слышишь или нет?

00:03:16,700 --> 00:03:18,200

Слышу ли тебя я, Саммер?

00:03:18,330 --> 00:03:20,350

Нет. Мой рассказчик слышит твоего.

00:03:20,417 --> 00:03:21,270

Какая разница?

00:03:21,400 --> 00:03:23,070

Это телепатия, дебил.

00:03:23,200 --> 00:03:24,250

Что теперь?

00:03:24,250 --> 00:03:25,450

Ну, теперь...

00:03:25,450 --> 00:03:27,530

Вперёд, Готрон!

00:03:32,640 --> 00:03:36,400

Куда мы летим по футуристическим металлическим туннелям?

00:03:36,530 --> 00:03:38,617

Все хорьки в разных точках Земли.

00:03:38,660 --> 00:03:40,690

Ты летишь в центр вулкана.

00:03:40,830 --> 00:03:41,930

Спасибо, что ли?

00:04:12,500 --> 00:04:14,530

Ну нет, это не прикольно.

00:04:14,660 --> 00:04:16,783

Перегруппируемся. Я сделаю портал.

00:04:16,783 --> 00:04:21,150

Я прилетел из кухни на Гавайи, чтобы перегруппироваться

в космосе над кухней?

00:04:21,150 --> 00:04:22,960

Саммер? - Пап, забей и заткнись.

00:04:31,160 --> 00:04:32,550

Нападаем по одному!

00:04:32,583 --> 00:04:36,317

Разве это лучший способ...

- Зафигачить что-то крутое? Да. За мной.

00:04:39,500 --> 00:04:41,917

Ребят, мы старались, но надежда лишь одна.

00:04:41,930 --> 00:04:43,350

Активировать линк-док.

00:04:43,400 --> 00:04:46,683

Интерморфы... готовы. Пости-трИно... на максимум.

00:04:55,160 --> 00:04:57,190

Охренеть, получается!

00:04:57,330 --> 00:04:59,400

Вперёд, команда! За Готрон!

00:05:03,930 --> 00:05:06,430

Боже мой. О да!

00:05:06,560 --> 00:05:07,350

Офигенно!

00:05:07,350 --> 00:05:10,470

Можем повалять дурака, но поверьте, это не конец.

00:05:10,500 --> 00:05:13,150

Но как... - Жмите на кнопки. Мы слишком здоровые.

00:05:16,260 --> 00:05:17,790

Я ему врезала! Это же я, да?

00:05:17,930 --> 00:05:19,270

Апперкот!

00:05:19,400 --> 00:05:21,550

Охренеть, а я к доктору собирался!

00:05:21,717 --> 00:05:23,200

Я давно этого ждал.

00:05:23,330 --> 00:05:26,370

Сформировать светящийся энергетический меч!

00:05:26,500 --> 00:05:28,817

Тебе кранты, подруга.

00:05:41,083 --> 00:05:45,730

То были хорошие времена. Нам казалось,

что мы способны на что угодно.

00:05:45,860 --> 00:05:48,560

Но что угодно - это не совсем всё.

00:05:48,700 --> 00:05:52,470

И очень скоро... - Это была ерунда по сравнению с тем, что мы можем.

00:05:52,600 --> 00:05:55,530

В бесконечных вселенных я не собрал всех хорьков.

00:05:55,660 --> 00:05:58,900

Эти версии меня сделали бы что угодно ради коллекции.

00:05:59,030 --> 00:06:01,130

Помнишь, о чём ты просил напомнить?

00:06:01,260 --> 00:06:04,290

Иногда нужно... - Иногда нужно остановиться.

00:06:04,430 --> 00:06:05,700

Морти, что ты делаешь?

00:06:05,700 --> 00:06:08,650

Он зацикливается, Саммер... - Когда ты найдёшь совесть?

00:06:08,650 --> 00:06:15,030

У меня её больше, чем у тебя. - Дедушка устроил нам

крутой отдых, а вы все его отговаривали.

00:06:15,160 --> 00:06:16,520

Стоп. Да. Какого хуя?

00:06:16,660 --> 00:06:20,550

Он говорит, что мы можем прыгнуть выше,

и вы снова тянете его вниз.

00:06:20,550 --> 00:06:23,983

Я голосую за то...

- Никакого голосования. Это не демократия.

00:06:24,050 --> 00:06:27,350

Тут Рикпублика. Ты или в деле, или нет. - Конечно, я в деле.

00:06:27,350 --> 00:06:29,100

Я тоже. Что делаем дальше?

00:06:29,230 --> 00:06:30,700

Я хочу устроить ужин.

00:06:30,830 --> 00:06:33,230

И всё? Я был готов кому-то вдуть.

00:06:33,360 --> 00:06:36,020

Джерри. - Я сказал "готов" и "кому-то".

00:06:42,230 --> 00:06:46,840

Рик пригласил пять версий нашей семьи,

каждую с незавершёнными Готронами.

00:06:46,840 --> 00:06:50,650

Мне не было с кем поговорить.

Остальные Морти были в Сиськомире.

00:06:50,750 --> 00:06:51,917

Вы ходили по пляжу?

00:06:51,930 --> 00:06:53,250

Где сплошные сиськи?

00:06:53,350 --> 00:06:55,683

Нет, где сплошной песок. Конечно, сиськи!

00:06:55,683 --> 00:06:58,430

Рик был в гараже с главами семей.

00:06:58,560 --> 00:06:59,860

И Саммер.

00:07:00,000 --> 00:07:04,550

На первой встрече сошлись

Жирный Рик, Рикардо Монтойя, Сорвиголова Рик...

00:07:04,617 --> 00:07:10,117

Он был склонен к драматичным вспышкам...

и Рики Кончик, который всегда умел завершить встречу.

00:07:10,117 --> 00:07:11,970

Во главе были мы с дедушкой Риком.

00:07:12,100 --> 00:07:15,690

Пойми меня правильно, си сто тридцать семь, мы за тебя рады.

00:07:15,690 --> 00:07:19,090

Но мы прилетели не для того,

чтобы ты нам сыпал соль на раны.

00:07:19,090 --> 00:07:22,650

Брось, у тебя слишком мелкое лицо,

чтобы на него что-то насыпать.

00:07:22,750 --> 00:07:24,617

У нас лица одинакового размера.

00:07:24,750 --> 00:07:26,590

Ух ты. Погоди.

00:07:26,730 --> 00:07:27,870

Будь я проклят.

00:07:28,000 --> 00:07:29,700

Такая жирная иллюзия.

00:07:29,830 --> 00:07:31,070

Саммер, огласи идею.

00:07:31,200 --> 00:07:34,920

Мы предлагаем помочь вашим семьям собрать коллекции.

00:07:35,060 --> 00:07:36,590

В обмен на уступки.

00:07:36,730 --> 00:07:40,960

Ещё с самого детства я мечтал собрать всю коллекцию.

00:07:41,100 --> 00:07:42,230

Но уступки?

00:07:42,360 --> 00:07:46,270

Надеюсь, уступки если и будут, то с вашей стороны.

00:07:46,400 --> 00:07:51,220

Переместите ваши семьи в эту вселенную

и дайте мне внести модификации...

00:07:51,360 --> 00:07:53,190

В интересах сотрудничества.

00:07:53,330 --> 00:07:54,730

Сказать, что я думаю?

00:07:54,860 --> 00:07:57,000

Говори, только не слетай с катушек.

00:07:57,030 --> 00:07:59,930

Вы слишком наглые, если считаете себя лучше нас!

00:08:00,060 --> 00:08:02,090

Эта семья создала дитя инцеста!

00:08:02,230 --> 00:08:04,483

И правительство запустило его в космос!

00:08:04,483 --> 00:08:06,283

Оно до сих пор где-то там летает!

00:08:06,350 --> 00:08:07,750

Об этом вообще забудут?

00:08:07,850 --> 00:08:12,700

Мне не нужно целовать тебе жопу, чтобы

собрать коллекцию. Я отниму часть твоей!

00:08:12,830 --> 00:08:14,530

Эй! Фу! Это лишнее!

00:08:14,660 --> 00:08:16,760

И ты был за рулём хорька?

00:08:16,900 --> 00:08:19,200

Как и все, идиот! Дай ключи!

00:08:21,700 --> 00:08:24,330

Вы пожалеете, долбоёбы сраные.

00:08:28,830 --> 00:08:32,460

Мы это предвидели, поэтому предупредили Йо-Йо Рика.

00:08:32,600 --> 00:08:33,870

Кто-то против Йо-Йо?

00:08:34,760 --> 00:08:38,817

Некоторые считают его унылым,

но он это признаёт, и поэтому крут.

00:08:38,817 --> 00:08:41,100

Супер. Тогда решено. Рики Кончик?

00:08:41,230 --> 00:08:43,570

Поднимем бокалы, народ! Будем!

00:08:43,700 --> 00:08:46,400

И так мы помогли нашим найти хорьков.

00:08:46,530 --> 00:08:48,930

Как они их заполучили - не наша проблема.

00:08:49,060 --> 00:08:50,650

Потом мы перешли к делу.

00:08:50,717 --> 00:08:55,120

Если на вашу планету нападал монстр,

нам приходило оповещение.

00:09:13,660 --> 00:09:15,690

Мы сформировали пять Готронов.

00:09:15,830 --> 00:09:18,200

А эти Готроны формировали Го-Готрон.

00:09:18,330 --> 00:09:19,970

Вперёд, Го-Готрон!

00:09:23,330 --> 00:09:25,117

Мне никогда это не надоест!

00:09:25,217 --> 00:09:29,570

У огромных монстров в нашей вселенной тогда

не было шансов.

00:09:36,740 --> 00:09:38,617

Мне нужно оружие в виде йо-йо.

00:09:38,617 --> 00:09:40,783

И символ йо-йо на груди. Ты слушаешь?

00:09:40,850 --> 00:09:42,370

Уважай наше партнёрство!

00:09:42,500 --> 00:09:44,717

Я не подпускала Рика к мерзким вещам.

00:09:44,783 --> 00:09:47,370

Если кто-то ему мешал, я убирала помеху.

00:09:47,500 --> 00:09:49,583

И это давало место для продвижения.

00:09:49,683 --> 00:09:51,717

Голова моей правой руки.

00:09:52,100 --> 00:09:57,450

А я... Я оказался левой ногой левой ноги...

Потому что у нашего робота не было жопы.

00:09:57,517 --> 00:09:58,520

Или была?

00:09:58,660 --> 00:10:00,690

Сука! Хватит уже меня гнобить!

00:10:00,830 --> 00:10:02,130

Ты победила, всё!

00:10:02,260 --> 00:10:04,183

Это не соревнование. И вот ответ.

00:10:04,183 --> 00:10:08,483

Я бы тебя продвинула, если бы ты ценил семью.

- А ты ценишь семью?

00:10:08,550 --> 00:10:10,783

Покажи чертежи! Покажи чертежи!

00:10:10,817 --> 00:10:12,217

Согласна. Это проблема.

00:10:12,217 --> 00:10:15,817

Жирный Рик, фляга остаётся полной,

иначе твой шкафчик опустеет.

00:10:15,817 --> 00:10:19,683

Да, приятно, когда ты ему нравишься,

но это не делает тебя хорошей.

00:10:19,683 --> 00:10:22,783

Круто сказано. Будто предсказание в печеньке от Бората.

00:10:22,783 --> 00:10:25,517

Да, я не такой умный как ты. Поэтому ты знаешь, о чём я.

00:10:25,550 --> 00:10:29,650

Типа любила бы я семью -

вернула бы твоей завистливой жопе контроль?

00:10:29,683 --> 00:10:31,883

Помой зелёного хорька. И порошка нет.

00:10:31,950 --> 00:10:36,117

Я же только купил.

- Дедушка его вынюхал из-за твоей токсичности.

00:10:36,150 --> 00:10:37,330

Сам-Сам?

00:10:38,700 --> 00:10:40,070

Купи две пачки.

00:10:42,380 --> 00:10:47,717

Одну планету мы эвакуировали и построили

на ней ночной клуб, где нас не нашли бы враги.

00:10:47,717 --> 00:10:49,317

Если не считать моего брата.

00:10:49,317 --> 00:10:51,017

У меня даже не было своего хорька.

00:10:51,080 --> 00:10:55,560

Саммер сделала меня младшим начальником

безопасности... что бы это ни значило.

00:10:55,583 --> 00:10:56,870

Гляньте на него.

00:10:57,000 --> 00:10:59,200

И на этого. И на этого гляньте.

00:11:01,800 --> 00:11:04,100

Вот она! Моя принцесса.

00:11:04,230 --> 00:11:06,200

Выходи сюда. Музыка, стоп.

00:11:06,330 --> 00:11:10,230

Это наша королёва... королева.

00:11:10,360 --> 00:11:12,690

Она меня спасла. Освободила меня.

00:11:12,830 --> 00:11:15,570

Без этой ебанутой суки у нас бы ничего не было.

00:11:15,700 --> 00:11:17,230

И у неё важное объявление.

00:11:17,360 --> 00:11:19,517

Саммер, скажи им, о чём мы говорили.

00:11:19,583 --> 00:11:22,283

Сейчас? Я не думаю... - Ладно, я сам, мать твою.

00:11:22,417 --> 00:11:27,520

У новой работы были плюсы. Я был рядом,

когда Саммер поняла, что вляпалась.

00:11:27,660 --> 00:11:33,920

Так. У меня девяносто хорьков. Осталось ещё десять,

и тогда вы четверо получите свой Го-Готрон.

00:11:34,060 --> 00:11:40,600

А двадцать процентов получат Готрон,

потому что каждый получит Го-Го-Готрон!

00:11:40,730 --> 00:11:44,620

Он очень волнуется. - Будем!

00:11:47,400 --> 00:11:49,150

Ненавижу свою семью.

00:11:49,250 --> 00:11:50,630

И правильно.

00:11:50,760 --> 00:11:51,920

Садись.

00:11:52,060 --> 00:11:54,517

Как дела с компульсивностью дедушки?

00:11:54,717 --> 00:11:56,730

Твоя сестра ещё ему потакает?

00:11:56,860 --> 00:11:58,460

Кто вы такие?

00:11:58,600 --> 00:12:00,510

Мы законные владельцы хорьков.

00:12:00,530 --> 00:12:03,317

Почему тогда их разбросало по всей вселенной?

00:12:03,350 --> 00:12:05,800

Мы имеем в виду - в культурном смысле.

00:12:05,930 --> 00:12:08,383

Твой дедушка совершил "апроприАцию".

00:12:08,450 --> 00:12:09,750

Так делать нельзя!

00:12:10,200 --> 00:12:12,017

Слушай, Морти, мы наблюдали.

00:12:12,050 --> 00:12:13,783

Ты знаешь, как лучше.

00:12:13,783 --> 00:12:15,030

Работай с нами.

00:12:15,160 --> 00:12:17,517

Помоги нам захватить организацию.

00:12:17,550 --> 00:12:19,290

Мы буквально для неё созданы.

00:12:19,430 --> 00:12:23,317

Никто не узнает, что ты нам помог.

А потом вернёшься к самому важному.

00:12:23,330 --> 00:12:25,183

Это сиськобаксы?

00:12:25,283 --> 00:12:27,950

Законная валюта на всех аттракционах!

00:12:29,200 --> 00:12:32,970

Я не могу. Саммер ни во что меня не ставит, но она моя сестра.

00:12:33,100 --> 00:12:34,600

Очень благородно.

00:12:34,600 --> 00:12:37,283

В нашей семье тебя вознаградили бы за верность.

00:12:37,350 --> 00:12:40,583

Но ты не в нашей семье, и мы можем тебя убить. - Да?

00:12:48,600 --> 00:12:54,230

И конечно, как только я рискнул своей шеей

ради семьи, на эту же шею наступили.

00:12:55,360 --> 00:12:57,290

Папа! - Мама! Папа!

00:13:02,160 --> 00:13:04,020

Сорвиголова Рик, детка!

00:13:05,400 --> 00:13:07,017

Сам подставился!

00:13:07,860 --> 00:13:10,017

Что случилось? - Сорвиголова Рик.

00:13:10,083 --> 00:13:12,883

Как он к нам подобрался? - Морти типа охрана!

00:13:12,883 --> 00:13:14,300

Морти? - Я отлучился.

00:13:14,430 --> 00:13:16,717

Но не для того, чтобы это допустить!

00:13:16,783 --> 00:13:23,183

Мы тебе не не попутчики до Парижа, куда ты летишь

после разрыва с девушкой, так что хватит отпираться!

00:13:23,283 --> 00:13:25,417

Будем! - Рики!

00:13:25,450 --> 00:13:26,917

Это конец, Саммер.

00:13:26,983 --> 00:13:30,050

Вы мне не доверяете, но во что мы превратились?

00:13:30,083 --> 00:13:33,350

Зачем нам это? - Потому что это весело, крысёныш.

00:13:33,360 --> 00:13:38,617

Иди домой и играй, пока мы уберём трупы,

иначе наймём людей, которые сломают тебе ноги!

00:13:38,717 --> 00:13:44,283

Это шестнадцать штук от глубинного государства

за трейлер-парк. Хватит на обед и на ремонт.

00:13:44,283 --> 00:13:46,683

Теперь я должна от тебя отвернуться. - Нет!

00:13:47,080 --> 00:13:50,130

Без Морти всё стало налаживаться.

00:13:50,260 --> 00:13:52,060

Но этого было мало.

00:13:54,100 --> 00:13:57,070

Привет, Саммер. У меня в кабине нет вай-фая.

00:13:57,200 --> 00:13:58,830

Пап, это не по моей части.

00:13:58,960 --> 00:14:00,890

Я не твой папа, я его версия.

00:14:01,030 --> 00:14:04,030

Я тут первый день, и не знаю, чем ты занимаешься.

00:14:04,160 --> 00:14:06,190

Тогда отъебись. - Иди нахуй.

00:14:06,330 --> 00:14:08,330

Что ты сказал? Пропуск сюда.

00:14:10,200 --> 00:14:13,070

Мама. Ты мама? Контролируй своих Джерри.

00:14:13,200 --> 00:14:17,230

Солнышко, мы все немного не справляемся...

- И то верно. Ты не вояка.

00:14:17,360 --> 00:14:21,530

Найди свою версию папы и отдохни, съезди куда-то с ним.

00:14:21,660 --> 00:14:26,317

Мне некогда ждать согласия.

Если через десять минут не исчезнешь, я тебя уберу.

00:14:27,200 --> 00:14:31,330

А потом Готроны создают Готронов, а те создают Готронов.

00:14:32,460 --> 00:14:35,220

Пара проблем, но я знаю как всё ускорить.

00:14:35,360 --> 00:14:39,730

Помнишь, мы обсуждали,

что нам нужно найти людей вне семьи?

00:14:39,860 --> 00:14:40,960

Да. Я всё продумал.

00:14:41,100 --> 00:14:42,500

Саммер, это Кендра.

00:14:42,500 --> 00:14:44,250

Она из кадрового агентства.

00:14:44,317 --> 00:14:48,830

У неё наготове целая команда,

и у всех есть опыт пилотирования робота.

00:14:48,960 --> 00:14:50,720

Так что мы опередим график.

00:14:50,860 --> 00:14:56,220

Насчёт этого не знаю, но... Так что... - Кендра знает, так что...

00:15:00,630 --> 00:15:02,017

Вы пришли ноги ломать?

00:15:02,030 --> 00:15:05,260

Нет. Обосрать твою сестру, потому что она нас уволила.

00:15:05,260 --> 00:15:07,030

Ты шутишь. - Заносчивая сучка.

00:15:07,160 --> 00:15:09,217

Пришьём её? - Нет. Она не стОит срока.

00:15:09,317 --> 00:15:11,700

Тебя не посадили бы. Ты её родила.

00:15:11,830 --> 00:15:14,550

Я её породила - я её и убью. Ты думал, это закон?

00:15:14,550 --> 00:15:18,383

Это просто шутка для мам.

Что у тебя за конченый мир такой?

00:15:18,417 --> 00:15:21,450

Мир, где мамы-убийцы - это не шутка? - Народ!

00:15:21,617 --> 00:15:25,970

К этому нужно привыкнуть,

но вы скоро передумаете убивать Саммер.

00:15:26,000 --> 00:15:28,683

Даже злиться не будете. - Нихуя. Мы с ней враги.

00:15:28,760 --> 00:15:33,417

Покончим с собой, чтобы попасть в ад

раньше неё и спрятаться у входа? - Неплохо.

00:15:34,630 --> 00:15:36,630

Рик меня уволил.

00:15:38,460 --> 00:15:39,720

Простите.

00:15:39,860 --> 00:15:42,150

Ты в порядке, детка? Что с нами стало?

00:15:42,317 --> 00:15:43,370

Мы сошли с ума.

00:15:43,500 --> 00:15:44,970

Я виновата. Морти прав.

00:15:45,100 --> 00:15:47,000

Я подсела на дедушкино счастье.

00:15:47,000 --> 00:15:49,900

Просто дедушка раздувает важность своего счастья.

00:15:50,030 --> 00:15:51,517

И то верно. Вот взять меня.

00:15:51,650 --> 00:15:55,450

Меня легко осчастливить,

поэтому всем похуй на моё счастье.

00:15:55,483 --> 00:15:57,960

Спасибо, но это не всё.

00:15:58,100 --> 00:16:02,870

Я в последнее время

очень защищаю семью из-за одной своей тайны.

00:16:02,870 --> 00:16:05,660

Ладно. Кто судьи Верховного суда и где мы живём?

00:16:05,660 --> 00:16:07,040

Давно я об этом не думал.

00:16:07,060 --> 00:16:08,520

Нет, я не беременна.

00:16:08,660 --> 00:16:11,120

Но как вы помните, и как многие говорят,

00:16:11,120 --> 00:16:16,283

мы с Морти случайно создали дитя инцеста,

которое правительство запустило в космос.

00:16:16,417 --> 00:16:21,800

И не знаю, как вам сказать, но оно

до сих пор живое и я с ним контактировала.

00:16:21,930 --> 00:16:24,370

Как-то раз меня под школой ждали солдаты.

00:16:24,500 --> 00:16:26,470

Меня отвезли в Пентагон.

00:16:26,470 --> 00:16:29,283

А оттуда отправили на секретную базу на Марсе.

00:16:29,350 --> 00:16:34,200

Его взяли в плен и хотели посмотреть,

отреагирует ли он на меня, на маму.

00:16:34,330 --> 00:16:35,517

И он отреагировал.

00:16:35,517 --> 00:16:38,183

Но они не ожидали, что я отреагирую на него.

00:16:38,183 --> 00:16:42,050

Я должна была его дисциплинировать,

чтобы из него сделали оружие.

00:16:42,050 --> 00:16:47,300

Вместо этого я учила его любить,

верить в себя, и в итоге он сбежал.

00:16:47,430 --> 00:16:52,720

Правительство хочет всё это замять,

но рано или поздно история вскроется.

00:16:52,860 --> 00:16:55,460

И тогда у нас никого не будет.

00:16:55,600 --> 00:17:02,700

Вы пара, у Рика есть Морти, а я одна без никого.

Вот я и хотела, чтобы мы держались вместе.

00:17:02,830 --> 00:17:09,120

Но вместо этого я только сделала хуже,

и Рик заменил меня анимешкой,

00:17:09,260 --> 00:17:15,670

так что у меня остался только огромный

плод инцеста, который летает где-то в космосе.

00:17:15,800 --> 00:17:17,670

Доченька. Какого хуя?

00:17:17,800 --> 00:17:20,800

А что ещё они делают с нашими налогами?

00:17:20,930 --> 00:17:22,750

Стоп. Саммер, что ты сказала?

00:17:22,950 --> 00:17:24,117

Много чего, Морти.

00:17:24,117 --> 00:17:29,450

Анимешка? Большие глаза, плюсики

вместо зубов? Странные звуки в конце предложений?

00:17:29,450 --> 00:17:31,083

Да. Это теперь вся его банда.

00:17:31,083 --> 00:17:33,290

И они испытают Го-Го-Готрон.

00:17:33,430 --> 00:17:35,383

Эти люди хотят украсть роботов.

00:17:35,450 --> 00:17:37,120

Они убьют Рика. Он один.

00:17:37,260 --> 00:17:38,517

Нужно его спасти.

00:17:38,517 --> 00:17:40,517

Ну да. Или пошёл он нахуй.

00:17:40,517 --> 00:17:41,783

Я не против. - Да, нахуй.

00:17:41,783 --> 00:17:45,830

Ребят, великий лидер мне как-то сказал: семью не выбирают.

00:17:51,600 --> 00:17:55,017

Так, всё в порядке. Осталось найти огромного монстра.

00:17:55,083 --> 00:17:56,883

Мои датчики его обнаружили.

00:17:56,950 --> 00:17:59,450

Хорошо. Вбей координаты. - Да, готово.

00:17:59,460 --> 00:18:00,560

Это ты!

00:18:03,030 --> 00:18:04,300

Что за хрень?

00:18:04,300 --> 00:18:06,817

Спасибо, что создал здоровенного робота.

00:18:06,850 --> 00:18:08,670

Дальше мы сами.

00:18:08,800 --> 00:18:10,550

Ах вы ублюдки!

00:18:11,530 --> 00:18:13,030

Сукин сын!

00:18:17,860 --> 00:18:19,920

Поехали, парни.

00:18:23,700 --> 00:18:25,617

Поздоровайтесь с маленьким мной.

00:18:32,260 --> 00:18:35,020

Сдавайся, старик. Го-Го-Готрон наш.

00:18:35,160 --> 00:18:39,350

И насколько помню, твоя "семья" тебя не спасёт.

00:18:39,450 --> 00:18:41,830

Агу-агу-агу-агу...

00:18:41,960 --> 00:18:44,620

Господи Боже!

00:18:44,760 --> 00:18:47,383

Боже. Какая красота.

00:18:51,760 --> 00:18:54,390

Да! Семья!

00:18:54,530 --> 00:18:56,300

Это... - Это именно оно. Да.

00:18:56,430 --> 00:18:58,300

Поздравляю. Вижу сходство.

00:18:58,430 --> 00:19:01,917

Сформировать энергетический меч! Активировать меч!

00:19:02,660 --> 00:19:05,617

Блин, меч! Может, мы не подумали.

00:19:05,617 --> 00:19:07,650

Они же не нападут на космо-малыша?

00:19:07,650 --> 00:19:11,417

Не думала, что это скажу, но тебе нужно смотреть больше аниме, мам.

00:19:11,483 --> 00:19:13,630

Полегче, Наруто.

00:19:16,560 --> 00:19:19,790

Пока-пока, игрушка!

00:19:23,460 --> 00:19:25,320

Что с вами такое?

00:19:25,460 --> 00:19:28,820

У вас наподхвате готов космический монстр?

00:19:28,960 --> 00:19:31,290

Добро пожаловать в семью Смитов.

00:19:32,420 --> 00:19:35,000

Чёрт. Наруто, брось. Там твой прадедушка.

00:19:35,130 --> 00:19:37,400

Что скажете? Последний полёт?

00:19:45,430 --> 00:19:49,070

Космо-дитя инцеста. Неплохо.

00:19:49,200 --> 00:19:53,950

После этого всё быстро нормализовалось...

до определённой степени.

00:19:54,017 --> 00:19:58,160

Рик сказал, что Готроны - детский лепет,

и мы больше их не обсуждали.

00:19:58,300 --> 00:20:03,450

Только огромные космо-жуки продолжали бегать,

а бороться с ними было некому.

00:20:03,583 --> 00:20:05,883

Да, каждый день погибают миллионы.

00:20:05,950 --> 00:20:07,670

Но знаете, чего им не убить?

00:20:07,800 --> 00:20:09,117

Семью.

00:20:09,283 --> 00:20:10,400

Где Джерри?

00:20:10,530 --> 00:20:12,700

Помогите! Помогите! Я тут!

00:20:14,330 --> 00:20:17,670

Да, нет ничего важнее, чем... Эй! Эй!

00:20:20,160 --> 00:20:23,850

И тут я понял, что наша песенка спета.

00:20:23,850 --> 00:20:25,750

Рассказчики.

00:20:25,750 --> 00:20:27,750

СЦЕНА ПОСЛЕ ТИТРОВ

00:20:57,660 --> 00:21:00,483

Самански, ты опоздал! - Больше не повторится, сэр!

00:21:01,500 --> 00:21:04,250

Жуки. Посмотрите налево. Посмотрите направо.

00:21:04,350 --> 00:21:06,883

Никто из вас не вернётся. Никто.

00:21:06,883 --> 00:21:10,650

За всю историю этой программы не вернулся ни один жук.

00:21:10,650 --> 00:21:11,617

Так, давайте.

00:21:11,817 --> 00:21:14,050

Кто мы? - Жуки нормального размера!

00:21:14,050 --> 00:21:17,983

Что мы делаем?

- Летим через измерения на планету с крошечными людьми!

00:21:18,050 --> 00:21:20,517

Зачем мы это делаем? - Чтобы излечить СПИД!

00:21:20,550 --> 00:21:23,717

Сержант, откуда нам знать, понимают ли нас эти людишки?

00:21:23,817 --> 00:21:25,617

Они вообще знают наш язык?

00:21:25,750 --> 00:21:29,050

Смешно, Палики. Мы поэтому и говорим очень громко.

00:21:29,117 --> 00:21:32,317

Для них вы будете такими же цивилизованными жуками.

00:21:32,317 --> 00:21:36,750

Путешествие через измерения не лишает нас одежды

и не делает из нас орущих монстров.

00:21:36,750 --> 00:21:38,517

А может, и да, кто знает.

00:21:38,517 --> 00:21:39,770

Пошли отсюда!

00:21:43,500 --> 00:21:46,383

Моя одежда... куда она подевалась?

Скриншоты